Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
It's my job to make sure we catch the right one. Это моя работа, чтобы убедиться, что мы поймали преступника.
I'll have to examine the exemplar bone to make sure. Мне нужно исследовать кость модели, чтобы убедиться.
They moved him to make sure he was found. Они перебрались на него чтобы убедиться, что он найден.
I was calling Diamond to make sure he registered for his class. Я звонила Даймонду, чтобы убедиться, что он записался на курсы.
I gathered us all here to make sure everybody's on the same level. Я собрал нас здесь, чтобы убедиться, что мы все на одной волне.
Make sure Tommy says nothing and does nothing. Сделай так, чтобы Томми ничего не сделал и не сказал.
I shall make sure to give her your best. Я прослежу, чтобы ей дали все наилучшее.
We're just making sure she knows we know. Мы просто делаем так, чтобы она знала, что мы знаем.
Then your only responsibility is to make sure that doesn't happen. Тогда твоя единственная забота, сделать так, чтобы этого не произошло.
Tom made sure it wasn't me who found him. Том удостоверился, чтобы не я нашла его.
I waited about... ten more minutes or so, just to make sure they were gone. Я подождала примерно... десять минут или около того, просто чтобы убедится, что они ушли.
Either way, just check the roadblocks and make sure nobody gets near this thing. В общем, свяжись с постами на дорогах, скажи, чтобы никто к этой штуке не подходил.
I'll make sure Duke here gets taken care of. Я прослежу, чтобы о Дюке позаботились.
Catherine, I need you to make sure That nothing interrupts this download. Кэтрин, мне нужно, чтобы ты удостоверилась, что никто не прервет это скачивание.
And I'm going over there to make sure she knows it. И я отправляюсь туда, чтобы убедиться, что она это знает.
And this time, I will make sure you're dead. И в этот раз, я лично проверю, чтобы ты не выжил.
Making sure I got to work on time. Проверяла, чтобы я вовремя пришел на работу.
We need both to make sure we reclaim Berk. Они нужны нам, чтобы захватить Олух.
Make sure the Feds don't screw this one up. Не хочу, чтобы федералы испортили дело.
Check in to make sure they know where you are. Зарегистрируйтесь, чтобы они знали, где Вы.
To make sure the ambulance got to you. Чтобы дождаться вместе с Вами "скорой".
I'll make sure you get them. Я позабочусь, чтобы вы их получили.
She made sure there was no way out. Позаботилась о том, чтобы не было выхода.
Garnett and Newell by her place, just to make sure. Гарнетта и Ньюэлла к ней, чтобы проверить.
I'm using my position in Rask's organization to make sure people like that can't keep doing business. Я использовал свое положение в организации Раска, чтобы быть уверенным, что такие люди не смогут продолжать свои дела.