It's my job to make sure we catch the right one. |
Это моя работа, чтобы убедиться, что мы поймали преступника. |
I'll have to examine the exemplar bone to make sure. |
Мне нужно исследовать кость модели, чтобы убедиться. |
They moved him to make sure he was found. |
Они перебрались на него чтобы убедиться, что он найден. |
I was calling Diamond to make sure he registered for his class. |
Я звонила Даймонду, чтобы убедиться, что он записался на курсы. |
I gathered us all here to make sure everybody's on the same level. |
Я собрал нас здесь, чтобы убедиться, что мы все на одной волне. |
Make sure Tommy says nothing and does nothing. |
Сделай так, чтобы Томми ничего не сделал и не сказал. |
I shall make sure to give her your best. |
Я прослежу, чтобы ей дали все наилучшее. |
We're just making sure she knows we know. |
Мы просто делаем так, чтобы она знала, что мы знаем. |
Then your only responsibility is to make sure that doesn't happen. |
Тогда твоя единственная забота, сделать так, чтобы этого не произошло. |
Tom made sure it wasn't me who found him. |
Том удостоверился, чтобы не я нашла его. |
I waited about... ten more minutes or so, just to make sure they were gone. |
Я подождала примерно... десять минут или около того, просто чтобы убедится, что они ушли. |
Either way, just check the roadblocks and make sure nobody gets near this thing. |
В общем, свяжись с постами на дорогах, скажи, чтобы никто к этой штуке не подходил. |
I'll make sure Duke here gets taken care of. |
Я прослежу, чтобы о Дюке позаботились. |
Catherine, I need you to make sure That nothing interrupts this download. |
Кэтрин, мне нужно, чтобы ты удостоверилась, что никто не прервет это скачивание. |
And I'm going over there to make sure she knows it. |
И я отправляюсь туда, чтобы убедиться, что она это знает. |
And this time, I will make sure you're dead. |
И в этот раз, я лично проверю, чтобы ты не выжил. |
Making sure I got to work on time. |
Проверяла, чтобы я вовремя пришел на работу. |
We need both to make sure we reclaim Berk. |
Они нужны нам, чтобы захватить Олух. |
Make sure the Feds don't screw this one up. |
Не хочу, чтобы федералы испортили дело. |
Check in to make sure they know where you are. |
Зарегистрируйтесь, чтобы они знали, где Вы. |
To make sure the ambulance got to you. |
Чтобы дождаться вместе с Вами "скорой". |
I'll make sure you get them. |
Я позабочусь, чтобы вы их получили. |
She made sure there was no way out. |
Позаботилась о том, чтобы не было выхода. |
Garnett and Newell by her place, just to make sure. |
Гарнетта и Ньюэлла к ней, чтобы проверить. |
I'm using my position in Rask's organization to make sure people like that can't keep doing business. |
Я использовал свое положение в организации Раска, чтобы быть уверенным, что такие люди не смогут продолжать свои дела. |