Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
I wanted to make sure we could talk privately. Не хочу, чтобы нас подслушали.
They want to make sure Judith won't cause them any more trouble. Они не хотят, чтобы Джудит причиняла им беспокойство.
Make sure those trays aren't cold. Норма, проконтролируй, чтобы подносы там не остыли.
And sitting here tonight, that means making sure the right folks are left standing when Escobar gets his bullet. И я сижу здесь сегодня для того, чтобы правильные люди остались стоять, когда Эскобар получит свою пулю.
Please, make sure my nephew escapes safely with the others. Проследите, чтобы он эвакуировался со всеми.
You're so busy making sure that Kate's not eating too much... Вы так заняты - следите, чтобы Кейт не ела слишком много...
I just want to make sure I have enough rehearsal time. Главное, чтобы у меня было достаточно времени для репетиции.
Trying to make sure they stay out of trouble. Смотрит, чтобы они никому не причинили вреда.
Made sure he was all right until his parents got back. Чтобы убедиться что все нормально, пока не вернулись его родители.
But I'm not so sure you should be using yours to sidestep civil liberties. И я не уверен, что тебе стоит использовать свою, чтобы попирать гражданские права.
I'm here to make sure it's fair... for you. Я здесь, чтобы убедиться, что все честно... для тебя.
I want to make sure they're done right. Хочу, чтобы анализы были точными.
Bob was around there six times a week making sure she was looked after. Боб приходил 6 раз в неделю, чтобы убедиться, что за ней присматривают.
It's also got about a dozen men making sure nobody gets close to him. У него также есть десяток мужчин, чтобы никто не приближался к нему.
Make sure Cisco doesn't touch my pizza pockets. И скажите Циско, чтобы не трогал мои треугольнички.
To make sure you don't print the wrong story. Чтобы ты не напечатал ложь в газетах.
Mr. Cartmanez is here to make sure you all get into college. Мистер Картменез хочет, чтобы вы все поступили в колледж.
I'll go make sure he doesn't try to reopen it. Я прослежу, чтобы он не попытался снова его открыть.
Naturally, I examined her to make sure she was all right. Естественно, я осмотрел ее, чтобы удостовериться, что всё в порядке.
I could make sure he's never a problem again. Я мог бы позаботиться о том, чтобы он никогда больше не становился проблемой.
I'm more inclined to think that someone in the Turner family wants to make sure that this wedding doesn't happen. Я склонен думать, что кто-то внутри семьи Тёрнеров хочет устроить так, чтобы свадьба не состоялась.
We'll make sure you do hard time А мы позаботимся, чтобы обеспечить вам тяжкую жизнь!
I better make sure he gets back to his boat OK. Пожалуй, прослежу, чтобы он нормально добрался до своей лодки.
Make sure no one sets foot in this office. Проследите, чтобы меня никто не беспокоил.
It's to make sure the tracks were up to code. Чтобы убедиться, что пути соответствуют нормам.