| I wanted to make sure we could talk privately. | Не хочу, чтобы нас подслушали. |
| They want to make sure Judith won't cause them any more trouble. | Они не хотят, чтобы Джудит причиняла им беспокойство. |
| Make sure those trays aren't cold. | Норма, проконтролируй, чтобы подносы там не остыли. |
| And sitting here tonight, that means making sure the right folks are left standing when Escobar gets his bullet. | И я сижу здесь сегодня для того, чтобы правильные люди остались стоять, когда Эскобар получит свою пулю. |
| Please, make sure my nephew escapes safely with the others. | Проследите, чтобы он эвакуировался со всеми. |
| You're so busy making sure that Kate's not eating too much... | Вы так заняты - следите, чтобы Кейт не ела слишком много... |
| I just want to make sure I have enough rehearsal time. | Главное, чтобы у меня было достаточно времени для репетиции. |
| Trying to make sure they stay out of trouble. | Смотрит, чтобы они никому не причинили вреда. |
| Made sure he was all right until his parents got back. | Чтобы убедиться что все нормально, пока не вернулись его родители. |
| But I'm not so sure you should be using yours to sidestep civil liberties. | И я не уверен, что тебе стоит использовать свою, чтобы попирать гражданские права. |
| I'm here to make sure it's fair... for you. | Я здесь, чтобы убедиться, что все честно... для тебя. |
| I want to make sure they're done right. | Хочу, чтобы анализы были точными. |
| Bob was around there six times a week making sure she was looked after. | Боб приходил 6 раз в неделю, чтобы убедиться, что за ней присматривают. |
| It's also got about a dozen men making sure nobody gets close to him. | У него также есть десяток мужчин, чтобы никто не приближался к нему. |
| Make sure Cisco doesn't touch my pizza pockets. | И скажите Циско, чтобы не трогал мои треугольнички. |
| To make sure you don't print the wrong story. | Чтобы ты не напечатал ложь в газетах. |
| Mr. Cartmanez is here to make sure you all get into college. | Мистер Картменез хочет, чтобы вы все поступили в колледж. |
| I'll go make sure he doesn't try to reopen it. | Я прослежу, чтобы он не попытался снова его открыть. |
| Naturally, I examined her to make sure she was all right. | Естественно, я осмотрел ее, чтобы удостовериться, что всё в порядке. |
| I could make sure he's never a problem again. | Я мог бы позаботиться о том, чтобы он никогда больше не становился проблемой. |
| I'm more inclined to think that someone in the Turner family wants to make sure that this wedding doesn't happen. | Я склонен думать, что кто-то внутри семьи Тёрнеров хочет устроить так, чтобы свадьба не состоялась. |
| We'll make sure you do hard time | А мы позаботимся, чтобы обеспечить вам тяжкую жизнь! |
| I better make sure he gets back to his boat OK. | Пожалуй, прослежу, чтобы он нормально добрался до своей лодки. |
| Make sure no one sets foot in this office. | Проследите, чтобы меня никто не беспокоил. |
| It's to make sure the tracks were up to code. | Чтобы убедиться, что пути соответствуют нормам. |