If this goes on another night, I'll make sure he takes the couch. |
Если это будет продолжаться еще одну ночь, я прослежу, чтобы он занял диван. |
And we'll make sure it's got a killer high note. |
И мы проследим, чтобы там были высокие ноты. |
I'll make sure he never finds out. |
Я позабочусь, чтобы он не узнал. |
I'll make sure you get arthur's money. |
Я позабочусь, чтобы вы получили деньги Артура. |
You just make sure McElroy gets here. |
Ты обеспечь, чтобы Макэлрой был здесь. |
Someone was trying real hard to make sure it wasn't found. |
Кто-то сильно постарался, чтобы это не обнаружилось. |
You know, I just make sure everything's running smoothly on the team. |
Я просто слежу, чтобы в команде всё было в порядке. |
We'll make sure she stays here, Spencer. |
Мы проследим, чтобы она оставалась здесь, Спенсер. |
But they will make sure I don't this time. |
Но на этот раз они обязательно сделают так, чтобы я погиб. |
Just make sure she has a pick up at the airport. |
Только позаботьтесь, чтобы её встретили в аэропорту. |
As long as it takes to make sure that we're safe. |
Настолько, сколько потребуется, чтобы убедиться, что мы в безопасности. |
To make sure you didn't hurt anyone. |
Чтобы проследить, что ты никому не навредишь. |
Make sure I have a clean shot. |
Сделай так, чтобы я не смог промахнуться. |
Taste the food before the King eats, to make sure it's not poisoned. |
Они пробуют пищу короля, чтобы проверить, не отравлена ли она. |
To make sure we do it correctly, of course. |
Чтобы засвидетельствовать, что мы все делаем правильно. |
And make sure the dog's pointing against the rock. |
Следите, чтобы собака находилась мордой к стенке. |
Then, Doctor, you had better make sure that K9 manages to kill it. |
Тогда, Доктор, в ваших интересах, чтобы К9 убил его. |
I just wanted to make sure you got the Perkins catalog. |
Ничего. Я позаботился, чтобы у тебя был каталог Перкинс. |
That's right, and we'll make sure it goes for something really important, like a medical building. |
Это правда, и мы проследим, чтобы они были направлены на что-то очень важное, например, на строительство больницы. |
We went to great lengths to make sure that you didn't. |
И мы сделали всё возможное, чтобы так и случилось. |
Just make sure he catches a fish. |
Проследи, чтобы он поймал рыбу. |
I'll make sure no-one follows you. |
Я прикажу, чтобы тебя не преследовали. |
I'll make sure all the interested parties are aware of your answer. |
Я позабочусь, чтобы все заинтересованные лица были в курсе твоего ответа. |
We'll the feds will make sure they get where they need to go. |
Мы - федералы проследим, чтобы они оказались там, где должны быть. |
And believe me, I'll make sure he finds out. |
И будь уверен, я прослежу, чтобы он выяснил. |