I'll make sure someone finds her. |
Сделаю так, чтобы её тело нашли. |
I'll make sure she brings him. |
Прослежу, чтобы она его привела. |
They're making sure we hear them. |
Хотят, чтобы мы это слышали. |
Just motivation-wise, I want to make sure you feel completely comfortable. |
Для мотивации, чтобы ты чувствовала себя совершенно комфортно. |
I'll make sure your betrothed is properly restrained. |
Я прослежу, чтобы вашу невесту содержали должным образом. |
And we need to control the press, make sure nothing gets out. |
И мы должны проконтролировать прессу, чтобы не было утечки. |
Make sure we have a direct line to the hospital. |
Проверь, чтобы установили прямую связь с больницей. |
Make sure you put your thumb over the hole. |
Следи, чтобы палец был на дырочке. |
I will make sure they take it down before anyone else sees it. |
Я прослежу, чтобы они удалили это, пока никто не увидел. |
The father tries to make sure that doesn't happen. |
Святой отец пытается следить за тем, чтобы такого не произошло. |
While Conrad Grayson made sure that my father was convicted, |
Пока Конрад Грейсон делал все возможное, чтобы моего отца осудили, |
I just want to make sure everything possible is being done to save his life. |
Хочу убедиться, что сделано всё возможное, чтобы спасти его. |
Frost will go with you to make sure it all happens correctly. |
Фрост пойдет с тобой, чтобы удостовериться, что все пройдет как надо. |
Your chaperones will be walking around, Making sure you're still moving. |
Ваши сопровождающие будут находиться поблизости, чтобы убедиться, что вы не перестаёте двигаться. |
And I wanted to make sure you were clear on that. |
Я хочу, чтобы между нами не было недоразумений. |
Just make sure they get home safe. |
Главное проследи, чтобы они доехали нормально. |
Make sure she doesn't get any ideas. |
Проследи, чтобы она ничего не выкинула. |
So go to Fleur now and make sure she's kept from harm. |
А теперь отправляйся к Флер и позаботься, чтобы она не пострадала. |
Let's make sure it's a smooth transition. |
Давайте проследим за тем, чтобы все прошло гладко. |
He'll spend every dime he's got to make sure I'm dead. |
Он потратит все до копейки чтобы убедиться, что я мертв. |
And make sure you take your behind to class today. |
Смотри, чтобы сегодня был на уроке. |
I just want to make sure you're comfortable. |
Хочу, чтобы тебе было удобно. |
I made sure Victoria found out she's in town. |
Я проследила, чтобы Виктория узнала, что она в городе. |
I've made sure that nothing can spoil it for me. |
Чтобы ничто не испортило мне просмотр. |
I just want to make sure you're protected. |
Я хочу, чтобы ты был в безопасности. |