Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
Made sure I could see the sky and hear the sea. Чтобы видеть небо и слышать шум моря.
You have got to make sure he knows stuff. Ты должна проследить, чтобы он всё об этом знал.
I'll make sure he gets a good lunch. Я позабочусь, чтобы он пообедал нормально.
Just to make sure there's no violence. Только для того, чтобы тут не было насилия.
Make sure he doesn't leave. Смотри, чтобы он не сбежал.
Give this letter to the Marquise but make sure that no one sees you. Найди маркизу и аккуратно, чтобы никто не увидел, передай ей это письмо, это очень важно.
Make sure they know how to wrangle the employees. И обязательно следи, чтобы умели управляться с персоналом.
He... Stopped by one night to make sure the grilling station had been set up properly. Однажды он заехал вечером, чтобы убедиться, что гриль установили правильно.
We need to wait for the report to make sure the body is actually hers. Мы должны получить отчет, чтобы удостовериться, что это она.
You must rehearse with us every evening to make sure you know what you are doing. Ты должна репетировать с нами каждый вечер, чтобы уж точно выучила, что делать.
The tests I ran to make sure he wasn't contagious. Я провел тесты, чтобы убедиться в том, что он не заразен.
He went to a lot of trouble to make sure that you were safe. Ему пришлось очень сильно постараться, чтобы удостовериться, что ты в безопасности.
Alright, you make sure you slow down at the end of the block and toss your weapons. Ладно, только не забудь притормозить... в конце квартала, чтобы выбросить оружие.
Are you sure, you don't want me to... Уверена? Ты не хочешь, чтобы я...
Just make sure that Ghani stays quiet. Только убедись, чтобы Гани молчал.
Make sure she doesn't get lost. Проследи, чтобы она не потерялась.
I will make sure they let him out. Я прослежу, чтобы его освободили.
And make sure he packs my white tie and tails. И проследите, чтобы он упаковал белый галстук и фрак.
Make sure he goes back to the hotel. Проследите, чтобы он вернулся в гостиницу.
We're going to make sure this show makes us look good. Мы должны сделать так, чтобы этот концерт представил нас в выгодном свете.
But I'll make sure all his belongings are returned to you. Но я прослежу, чтобы все его вещи вам вернули.
I'm doing everything I can to make sure that doesn't happen. Я делаю все, что могу чтобы этого не допустить.
We'll do everything we can to make sure this investigation is low-profile. Мы сделаем всё, что сможем, чтобы об этом расследовании никто не узнал.
Just make sure they're not late. Только смотрите, чтобы они не опоздали.
Can you make sure he gets it? - No problem. Конечно, я прослежу, чтобы он это получил.