Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Sure - Очень"

Примеры: Sure - Очень
I sure hope you catch that fella killed all those people. Я очень надеюсь вы найдете того человека, который убил всех тех людей.
But he was sure most rude. Могу только сказать, что он был очень груб, кричал на неё.
I sure hope this thing leads someplace. Я очень надеюсь, что этот ход куда-нибудь ведет.
I'd sure like a ticket to the benefit. Я очень хочу получить приглашение на мероприятие.
Not asking no questions, but it sure looks like you're back in business. Не спрашиваю ни о чём, но очень похоже, что ты вернулся в дело.
Frankly, I'm not sure I want to find out what you're like without his direction. Честно говоря, не очень хочу знать, как ты справляешься без его указки.
Well, I sure appreciate your service. Ну, я очень уважаю твою службу.
I sure hope this guy's a perpetrator. Я очень надеюсь, что этот парень - преступник.
Look... I sure wish I could make you understand. Мне бы очень хотелось объяснить тебе...
I sure hope all that scouring you spoke of involves Gus and myself. Я очень надеюсь, что поиски о которых ты говорил включают Гаса и меня.
It sure is a beautiful little spot, Dylan. Это очень красивое местечко, Дилан.
We sure are proud to have you here. Мы очень рады видеть вас здесь.
Aunt Laura sure loved a toasted bun. Тётушка Лаура очень любила поджаренные булочки.
I'd sure hate to see that get compromised. Мне бы очень не хотелось, чтобы она была скомпрометирована.
I sure hope so, otherwise, I'm going to prison. Очень на это надеюсь, иначе я попаду в тюрьму.
I sure would like a peek at Dr Cosway's notes. Я очень хотел бы взглянуть на записи доктора Косвей.
Well, that was sure decent of him. Ну, это было очень мило с его стороны.
I sure would like to know how a man can fall off a scaffolding six feet wide. Мне очень хотелось бы знать, как человек может упасть с настила в шесть футов шириной.
But they sure did want her at their little key parties. Но они очень хотят, чтобы она участвовала в их вечеринках.
I sure hope that EPO's not one of those drugs that's undetectable after six hours. Я очень надюсь, что эритропоэтин не из тех наркотиков, которые невозможно обнаружить уже через шесть часов.
One little copy sure would help. Одна маленькая копия очень бы помогла.
I'm not sure I understand. Простите, я не очень понимаю.
For someone with such big feet, she sure is quiet. Для женщины с таким большим размером ноги передвигается она очень тихо.
You weren't sure you liked it at first, though. Сначала она тебе не очень понравилась.
But it sure was nice pretending you loved only me. Но было очень мило притворяться, что ты любишь только меня.