The next family meeting, I'll make sure you're there. |
Я прослежу, чтобы ты была на следующем собрании семьи. |
And I will make sure your children don't come home crying. |
И я прослежу, чтобы ваши дети не возвращались домой в слезах. |
I'll make sure she's on my block. |
Я удостоверюсь, чтобы она попала ко мне. |
I'll make sure he calls. |
Я прослежу, чтобы он позвонил вам. |
I'll make sure no one touches it. |
Я распоряжусь, чтобы никто к нему не прикасался. |
He made sure Jane got her medicine. |
Следил, чтобы Джейн вовремя принимала лекарства. |
The coaches make sure they eat right. |
Тренеры следят, чтобы они правильно питались. |
Came to make sure you two were still alive. |
Зашла, чтобы убедиться что вы ещё живы. |
Nothing more important than making sure you get out of town. |
Ничего важнее того, чтобы убедиться, что ты уехал. |
Make sure she stays off the street. |
Позаботься, чтобы она никуда не ходила. |
Not many and we must make sure it stays that way. |
Немного, и в нашу задачу входит, чтобы так оно и осталось. |
I'm not entirely sure I've had enough rum to allow that kind of talk. |
Я не уверена, что выпила достаточно рома, чтобы позволить вам такие слова. |
We have to remove the bolt and a margin of tissue To make sure the infection is gone. |
Нам придется удалить стержень и ткань по краям, чтобы убедиться, что инфекция прошла. |
I'll make sure that my brother doesn't bother us anymore. |
Я прослежу, чтобы мой брат больше нас не беспокоил. |
Freddy, make sure you'll become chief as soon as you can. |
Фредди, постарайся, чтобы ты как можно быстрее стал комиссаром. |
Make sure that nobody's listening while you talk on the phone. |
Смотри, чтобы никто не подслушал наш разговор. |
I should probably check on him, just to make sure. |
Мне, вероятно, следует проверить его, просто чтобы убедиться. |
To make sure you guys are covering it. |
Я хочу чтобы вы, ребята, это сделали. |
Make sure that they came to Cyprus. |
Позаботьтесь, чтобы они прибыли на Кипр. |
They're waiting in line to make sure he's really dead. |
Толпятся в очереди, чтобы убедиться, что он и вправду мертв. |
She'll make sure Jesse does it. |
Она позаботится, чтобы Джесси это сделал. |
First make sure this doesn't become chronic. |
Нельзя допустить, чтобы это переросло в хроническое заболевание. |
I will also make sure you get paid. |
Я также прослежу, чтобы тебе заплатили. |
I'll make sure all the paperwork's filled out properly. |
Я прослежу, чтобы все документы заполнили как следует. |
Yes, I'll make sure she does too. |
Да, я прослежу, чтобы она не слишком. |