Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
The next family meeting, I'll make sure you're there. Я прослежу, чтобы ты была на следующем собрании семьи.
And I will make sure your children don't come home crying. И я прослежу, чтобы ваши дети не возвращались домой в слезах.
I'll make sure she's on my block. Я удостоверюсь, чтобы она попала ко мне.
I'll make sure he calls. Я прослежу, чтобы он позвонил вам.
I'll make sure no one touches it. Я распоряжусь, чтобы никто к нему не прикасался.
He made sure Jane got her medicine. Следил, чтобы Джейн вовремя принимала лекарства.
The coaches make sure they eat right. Тренеры следят, чтобы они правильно питались.
Came to make sure you two were still alive. Зашла, чтобы убедиться что вы ещё живы.
Nothing more important than making sure you get out of town. Ничего важнее того, чтобы убедиться, что ты уехал.
Make sure she stays off the street. Позаботься, чтобы она никуда не ходила.
Not many and we must make sure it stays that way. Немного, и в нашу задачу входит, чтобы так оно и осталось.
I'm not entirely sure I've had enough rum to allow that kind of talk. Я не уверена, что выпила достаточно рома, чтобы позволить вам такие слова.
We have to remove the bolt and a margin of tissue To make sure the infection is gone. Нам придется удалить стержень и ткань по краям, чтобы убедиться, что инфекция прошла.
I'll make sure that my brother doesn't bother us anymore. Я прослежу, чтобы мой брат больше нас не беспокоил.
Freddy, make sure you'll become chief as soon as you can. Фредди, постарайся, чтобы ты как можно быстрее стал комиссаром.
Make sure that nobody's listening while you talk on the phone. Смотри, чтобы никто не подслушал наш разговор.
I should probably check on him, just to make sure. Мне, вероятно, следует проверить его, просто чтобы убедиться.
To make sure you guys are covering it. Я хочу чтобы вы, ребята, это сделали.
Make sure that they came to Cyprus. Позаботьтесь, чтобы они прибыли на Кипр.
They're waiting in line to make sure he's really dead. Толпятся в очереди, чтобы убедиться, что он и вправду мертв.
She'll make sure Jesse does it. Она позаботится, чтобы Джесси это сделал.
First make sure this doesn't become chronic. Нельзя допустить, чтобы это переросло в хроническое заболевание.
I will also make sure you get paid. Я также прослежу, чтобы тебе заплатили.
I'll make sure all the paperwork's filled out properly. Я прослежу, чтобы все документы заполнили как следует.
Yes, I'll make sure she does too. Да, я прослежу, чтобы она не слишком.