| Make sure he gets it tonight. | Чтобы к вечеру он получил это. |
| Make sure the. mil is in your lap, visible. | Держи ствол на коленях, чтобы видно было. |
| I'll make sure the inspections go forward internally. | Я добьюсь того, чтобы инспекции проводились внутренне. |
| Make sure he didn't say too much. | Чтобы убедиться, что он не слишком много рассказал. |
| I'll make sure it stays that way. | Я позабочусь, чтобы так оно было и дальше. |
| If he survives, He'll make sure you're all remembered. | Если он выживет, он позаботиться, чтобы вас всех помнили. |
| I'm going to make sure they get into shelter. | Я прослежу, чтобы они попали в убежище. |
| I'll make sure Aladdin doesn't get into too much trouble. | Я прослежу, чтобы Аладдин не попал в еще большие неприятности. |
| Just make sure he gets his medicine six times a day and keep his tail elevated. | Просто следите, чтобы она принимала лекарства шесть раз в день и держала хвостик приподнятым. |
| I want you to make sure you come straight home from school today. | Я хочу, чтобы сегодня после школы ты сразу пошла домой. |
| Fine. Charlie, make sure she doesn't hurt anyone else. | Чарли присмотрит, чтобы ты другим ничего не сделала. |
| I always make sure the buckets are scoured clean. | Я всегда слежу, чтобы ведра были идеально чистыми. |
| My team and I are committed to making sure that doesn't happen. | Я и моя команда работаем, чтобы этого не случилось. |
| I'll make sure you don't have to go to any meetings. | Я позабочусь, чтобы тебя не таскали на собрания. |
| Now, my only purpose is to make sure he can one day make that choice. | Сейчас моя единственная цель сделать так, чтобы он когда-нибудь сделал тот выбор. |
| Jeff, let's make sure all the ranchers get the livestock inside. | Джэфф, надо проследить, чтобы на всех ранчо скот загнали в помещения. |
| I'm FaceTiming Sophie to make sure her storm door is sealed shut. | Позвоню Софи по Фейстаму, чтобы убедиться, что она плотно закрыла все двери. |
| I made book and Nicky made sure we always collected. | Я зарабатывал деньги, а Никки делал так, чтобы мы всегда их получали. |
| Now I'm not sure I ever want her to know. | Теперь я не уверен, что хочу, чтобы она знала. |
| She hired me to help make sure that you stay clean. | Она наняла меня, чтобы убедиться, что Вы останетесь чистым. |
| So you can make sure we always get started on time. | Чтобы ты всегда знал, что мы начинаем вовремя. |
| After that, I spent months making sure th you weren't her. | После этого, я потратил многие месяцы, чтобы убедиться, что ты - не она. |
| I'm just not sure we have enough in common, to make a go of things. | Я просто не уверена, что у нас достаточно общего, чтобы двигаться дальше. |
| To make sure you don't bite anyone again I'll bite you. | Чтобы гарантировать, что ты больше не будешь кусаться, мы сделаем так... |
| Well, you said to do whatever it takes to make sure we have fresh zucchini. | Ну, ты сказала, сделать все возможное, чтобы у нас точно были свежие цуккини. |