Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
Make sure he gets it tonight. Чтобы к вечеру он получил это.
Make sure the. mil is in your lap, visible. Держи ствол на коленях, чтобы видно было.
I'll make sure the inspections go forward internally. Я добьюсь того, чтобы инспекции проводились внутренне.
Make sure he didn't say too much. Чтобы убедиться, что он не слишком много рассказал.
I'll make sure it stays that way. Я позабочусь, чтобы так оно было и дальше.
If he survives, He'll make sure you're all remembered. Если он выживет, он позаботиться, чтобы вас всех помнили.
I'm going to make sure they get into shelter. Я прослежу, чтобы они попали в убежище.
I'll make sure Aladdin doesn't get into too much trouble. Я прослежу, чтобы Аладдин не попал в еще большие неприятности.
Just make sure he gets his medicine six times a day and keep his tail elevated. Просто следите, чтобы она принимала лекарства шесть раз в день и держала хвостик приподнятым.
I want you to make sure you come straight home from school today. Я хочу, чтобы сегодня после школы ты сразу пошла домой.
Fine. Charlie, make sure she doesn't hurt anyone else. Чарли присмотрит, чтобы ты другим ничего не сделала.
I always make sure the buckets are scoured clean. Я всегда слежу, чтобы ведра были идеально чистыми.
My team and I are committed to making sure that doesn't happen. Я и моя команда работаем, чтобы этого не случилось.
I'll make sure you don't have to go to any meetings. Я позабочусь, чтобы тебя не таскали на собрания.
Now, my only purpose is to make sure he can one day make that choice. Сейчас моя единственная цель сделать так, чтобы он когда-нибудь сделал тот выбор.
Jeff, let's make sure all the ranchers get the livestock inside. Джэфф, надо проследить, чтобы на всех ранчо скот загнали в помещения.
I'm FaceTiming Sophie to make sure her storm door is sealed shut. Позвоню Софи по Фейстаму, чтобы убедиться, что она плотно закрыла все двери.
I made book and Nicky made sure we always collected. Я зарабатывал деньги, а Никки делал так, чтобы мы всегда их получали.
Now I'm not sure I ever want her to know. Теперь я не уверен, что хочу, чтобы она знала.
She hired me to help make sure that you stay clean. Она наняла меня, чтобы убедиться, что Вы останетесь чистым.
So you can make sure we always get started on time. Чтобы ты всегда знал, что мы начинаем вовремя.
After that, I spent months making sure th you weren't her. После этого, я потратил многие месяцы, чтобы убедиться, что ты - не она.
I'm just not sure we have enough in common, to make a go of things. Я просто не уверена, что у нас достаточно общего, чтобы двигаться дальше.
To make sure you don't bite anyone again I'll bite you. Чтобы гарантировать, что ты больше не будешь кусаться, мы сделаем так...
Well, you said to do whatever it takes to make sure we have fresh zucchini. Ну, ты сказала, сделать все возможное, чтобы у нас точно были свежие цуккини.