Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
Stay with her and make sure she's unconscious until Julian's dead. Останься с ней и следи, чтобы она не очнулась до того, как умрет Джулиан.
I will spend the rest of my life making sure you suffer. Я всю жизнь посвящу тому, чтобы вы страдали.
I just want to make sure you get taken seriously here. Я просто хочу, чтобы тебя здесь воспринимали всерьёз.
Make sure it's the same as in the pictures. Смотри, чтобы было как на карточках.
I'll make sure she says you were there all night. Я позабочусь, чтобы она подтвердила, что вы сидели там целый вечер.
I'll make sure we don't get got. А я сделаю так, чтобы нас не поймали.
We need to make sure he never gets that close to you again. Нужно, чтобы он к тебе больше не приближался.
I'll make sure that you meet your mother again Я позабочусь о том, чтобы ты встретилась со своей матерью.
And make sure they keep their mouths shut. И удостоверьтесь, чтобы они не выходили в эфир.
Well, just make sure the servants keep their mouths shut. Ты проследи, чтобы слуги не болтали.
I wanted to tell you personally, but Julian made sure there was nothing to tell. Я хотела сказать тебе лично, но Джулиан позаботился о том, чтобы этого не случилось.
He made sure his mate got arrested. Он позаботился, чтобы его приятеля арестовали.
Just make sure that this one sinks in. Просто, чтобы убедиться, что вы это осознаете.
You should have stayed to make sure. Ты должна была остаться, чтобы убедиться.
Louise insisted we make sure, so we came. Луиза настояла, чтобы мы проверили, и мы приехали.
We got to make sure they have your bio right. Нужно проследить, чтобы твои данные были корректны.
Well... to make sure you were all right. Ну... чтобы убедиться, что вы нормальный.
It was easy to make sure that the captain picked Terry's name. Было легко сделать так, чтобы капитану достался Терри.
I'll come with you, to make sure you're safe. Я поеду с вами, чтобы убедиться, что вы в порядке.
All the stuff we did to make sure that he got a scholarship. Все, что мы сделали, чтобы он получил эту стипендию.
He wants to make sure everyone's seen you. Он хочет, чтобы все тебя увидели.
Make sure she exits this whole process unscathed. Нужно, чтобы её это не коснулось вообще.
We'll make sure all this has value. Мы проследим чтобы это было не напрасно.
Make sure you have space around you. И так, чтобы вокруг каждого оставалось место.
Just make sure you keep it internal and concentrate on finding our serial offender. Просто постарайтесь, чтобы об этом никто не узнал, и сконцентрируйтесь на поиске нашего серийного преступника.