Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
Well, please make sure she brings a note with a parent signature. Пожалуйста, удостоверьтесь, чтобы она принесла записку с подписью родителя.
It's making sure we summon him when Dean is right there... Проблема в том, чтобы призвать его, когда рядом с ним будет Дин...
He'll make sure your toe is healing properly. Он проследит, чтобы палец заживал правильно.
Now run along and... and do everything you can to make sure Snow White gets that ring. А теперь ступайте... и сделайте всё возможное, чтобы Белоснежка украла кольцо.
I'll make sure you two get copies. Я прослежу, чтобы вам отправили копии.
You were supposed to make sure they didn't find the heart. Ты должен был сделать так, чтобы они не нашли сердце.
It's just my job to make sure that she stays there. Я должен следить, чтобы она никуда не пропала.
We just need to take him in and make sure we haven't missed anything. Но мы его заберем, чтобы удостовериться, что ничего не пропустили.
I do, but it's important that you make sure that your loved ones are safe. Да, но важно, чтобы вы убедились, что ваши близкие в безопасности.
Stefan, make sure that Alaric doesn't lay a hand on Jeremy. Стэфан, проследи, чтобы Аларик не причинил вреда Джереми.
Collins, make sure Miss Aliyena and Mr Smith don't leave. Коллинз, сделай так, чтобы мисс Альена и мистер Смит никуда не ушли.
Make sure you tell your princess to drink it all at once. Не забудьте сказать вашей принцессе, чтобы она это выпила все и сразу.
I'd like to do an HIV test just to make sure. Я хочу провести анализ на ВИЧ, чтобы удостовериться.
I'll make sure Lester gets it next time he comes in. А я сделаю так, чтобы он позвонил по нему в следующий раз, когда он придет.
Just make sure remains occupied, doesn't return to my ship. Просто сделай так, чтобы я... он был занят и не вернулся на мой корабль.
We're pretty sure that McCarthy-Strauss stole Piller's computer to get their hands on that report he wrote. Мы уверены, что Маккарти-Штраус украли компьютер Пиллера чтобы заполучить написанный им отчет.
I will always be here to make sure nobody bothers you. Я буду здесь постоянно, чтобы быть уверенным, что никто вас не беспокоит.
Make sure it doesn't become one. Просто постарайтесь, чтобы она не появилась.
Peter, please turn the head to the side, make sure she can breathe. Питер, пожалуйста поверни голову чтобы убедиться, что она может дышать.
I'm going to stick it out to make sure she eases up on those girls. Я собираюсь выяснить это чтобы убедиться, что она не давит на тех девушек.
I'll make sure he's here. Я сделаю так, чтобы он был здесь.
Then make sure he didn't die for nothing. Добейся, чтобы его смерть не была напрасной.
Made sure I didn't miss a single float. Чтобы я не пропустил ни одной платформы.
And you will make sure this hospital impresses her. И постараетесь, чтобы ее впечатлила наша больница.
Let's make sure these two get a chance to say hello again. Давай постараемся, чтобы эти двое снова смогли поздороваться.