Either way, just check the roadblocks and make sure nobody gets near this thing. |
В любом случае, проверьте блокпосты И следите, чтобы никто не подходил близко к этой штуке. |
I'll make sure Mom doesn't sell you or anything. |
Я попрошу маму, чтобы она тебя не продавала. |
I'll make sure no one finds your body, but, Bonnie... |
Я позабочусь, чтобы никто не нашел твое тело, но, Бонни... |
You stay in the room and make sure he doesn't leave. |
Вы остаетесь в комнате и следите, чтобы принц не покинул ее. |
Make sure he doesn't leave. |
Следите, чтобы он не ушел. |
Okay, I will make sure that he gets it. |
Хорошо, я проконтролирую, чтобы он получил его. |
Somebody made sure that they forgot it. |
Кто-то позаботился о том, чтобы они это забыли. |
Because I'm here to make sure you stay safe. |
Потому что я здесь для того, чтобы убедиться, что ты в безопасности. |
You just make sure McElroy gets here. |
Просто проследи чтобы МакЭлрой добрался сюда. |
Make sure you get my good side... |
Постарайся, чтобы я хорошо получился. |
You just concentrate on making sure your friends believe your story. |
Лучше постарайся сделать, чтобы твои твои друзья поверили твоей истории. |
Just make sure I have something to show them. |
Позаботься о том, чтобы мне было что им показать. |
Make sure he sees you drinking a lot. |
Смотри, чтобы она не напилась. |
I'll make sure someone's here on Saturday for practice. |
Я скажу, чтобы кто-нибудь пришел. |
But a high-profile win - that sure would look good. |
Я позвонила, чтобы отправить контракты... Эта история затягивается. |
You picked it to make sure house didn't drop in on us. |
Вы выбрали его, чтобы Хаус на нас не наткнулся. |
I slit his throat to make sure that didn't happen. |
Я перерезал ему глотку, чтобы не допустить этого. |
Make sure you use the right kind of ammunition. |
Убедитесь в том, чтобы все соответствовало нашему плану. |
Make sure you keep it in a safe place. |
Убедитесь в том, чтобы она хранилась в укромном месте. |
You boys sure found a way to make the time pass up there. |
Вы, ребята, конечно, нашли, чем заняться, чтобы время пролетело незаметно. |
And make sure you're alone. |
Устрой так, чтобы нас не беспокоили. |
Booth wanted me to make sure they didn't screw things up. |
Агент Бут хотел, чтобы я удостоверился что они не испортят улики. |
And he killed Alison to make sure that nobody found out. |
И он убил Элисон чтобы убедится что об этом никто не узнает. |
That's why I hired Mr. Zeitlin... to make sure that these things happened quietly. |
Вот поэтому я и нанял мистера Зайтлина... чтобы быть уверенным, что всё произойдёт тихо. |
I'm keeping you close to make sure you keep your mouth shut. |
Не перевозбуждайся. Я просто хочу держать тебя рядом, чтобы удостовериться, что ты будешь молчать. |