We will appoint a conference coordinator that will make sure everything runs according to plan. |
Мы назначаем координатора конференции, который позаботится о том, чтобы все прошло согласно плану. |
We are here to make sure that you get the most out of your visit to Stockholm. |
Мы здесь, чтобы вы обязательно получили максимум от своего приезда в Стокгольм. |
We also must restrain the radicals within our own ranks and make sure they don't gain the upper hand. |
Мы также должны сдерживать радикалов в наших собственных рядах и следить за тем, чтобы они не одержали верх». |
Make sure I see you again. |
Для того, чтобы увидеть тебя вновь. |
I'll make sure he gets it. |
Я прослежу, чтобы он их получил. |
We will make sure that your items were moved safely, quickly and professionally. |
Мы позаботимся, чтобы Ваши вещи были перевезены безопасно, быстро и профессионально. |
In order to post comments, please make sure JavaScript and Cookies are enabled, and reload the page. |
Для того чтобы оставить комментарий, пожалуйста, убедитесь, что JavaScript и Cookies включены, и перезагрузите страницу. |
As an added bonus, we also use assertNotRedirect() to make sure our controller didn't redirect. |
Как дополнительный бонус, мы также используем assertNotRedirect() чтобы убедиться, что наш контроллер не делает перенаправление. |
We've designed them to make sure that you will impress your future employer. |
Мы составили их так, чтобы у будущего работодателя обязательно возникло незабываемое впечатление о вас. |
Capone had men guarding Torrio around the clock to make sure that his beloved mentor was safe. |
Капоне дал Торрио круглосуточную охрану, чтобы убедиться, что его любимый наставник будет в безопасности. |
We do all we can to make sure you have the most economical and efficient travel arrangements possible. |
Мы сделаем все возможное для того, чтобы обеспечить Вам наиболее экономичную и эффективную организацию путешествия. |
He's making sure that all of them are untrue. |
Он сделал так, чтобы все они оказались неверными. |
By doing this it also makes sure that factors of production reach to the right places so that the economy of the country can grow. |
Делая это, она также гарантирует, что факторы производства достигают нужных мест, чтобы экономика страны могла вырасти. |
This is all to make sure that the producer is serious about producing this play or musical. |
Все это делается, чтобы убедиться, что продюсер серьезно относится к постановке спектакля или мюзикла. |
QUIRI Echanges Thermiques is offering custom-made products, making sure that each equipment is designed and according to your needs and specifications. |
QUIRI Echanges Thermiques предлагает вам особый сервис на заказ. Мы тщательно заботимся о том, чтобы каждый элемент оборудования был разработан и произведен в соответствии с вашими нуждами и вашими техническими требованиями. |
We will help you make sure that your advertisement is effective and impressive. |
Мы поможем вам сделать так, чтобы ваша реклама была максимально эффективной и неподражаемо красивой. |
Monthly visit to make sure that everything is fine. |
Организируем ежемесячные посещения Вашей недвижимости, чтобы проверить все ли в порядке. |
This was to make sure that the portions were exactly as they had ordered, which McCartney always found amusing. |
Это он проделывал для того, чтобы убедиться, что им подали именно то, что они заказывали; Маккартни всегда находил забавной эту привычку Аспиналла. |
Well, first of all, we've got to make sure that a Dalek patrol finds us. |
Ну, во-первых, мы должны устроить так, чтобы патруль Далеков нашел нас. |
To make sure that I didn't get a surgery like this one. |
Чтобы убедиться, что я не получу такую операцию. |
I'll make sure she gets some counselling for her alcohol and behavioural problems. |
Я прослежу, чтобы она проходила консультации по своей проблеме с алкоголем и поведением. |
I'll make sure she gets some counselling. |
Я прослежу, чтобы она проходила консультации. |
Making sure Kelly and Charlie kept that date meant so much to you. |
Вы приложили все силы для того, чтобы Келли и Чарли встретились, это очень много значило для вас. |
My job is to make sure nobody falls down. |
Моя работа - следить, чтобы никто не упал. |
I will make sure that Jessica Danforth does not run for mayor. |
И я прослежу, чтобы Джессика Дэнфорс не претендовала на должность мэра. |