Now make sure they fit now. |
Проверьте чтобы они на вас налезли. |
Make sure other units don't get mixed in. |
Будьте внимательны, чтобы другие подразделения не смешались с вами. |
Security company called the owners to make sure they were okay. |
Охранная компания позвонила жильцам, чтобы убедиться, что всё в порядке. |
And it is our duty to make sure that she doesn't have some major meltdown. |
Мы обязаны проследить, чтобы у неё не случилось серьёзного расстройства. |
My father made sure I was always in the front. |
Мой отец позаботился о том, чтобы я всегда была в центре внимания. |
Just make sure that nobody goes inside of that room unless they're a doctor. |
Сделай так, чтобы к нему в палату не заходил никто кроме врачей. |
And I've made sure my end will be permanent. |
И я сделал всё, чтобы моя смерть была окончательной. |
These agents will make sure you don't get into anymore trouble. |
Эти агенты останутся, чтобы обеспечить вам безопасность. |
Make sure the hole is deep enough. |
Проследи, чтобы яма была достаточно глубокой. |
She makes sure that our government supports the arts. |
Она следит за тем, чтобы правительство поддерживало искусство. |
And you do everything you can to make sure you never feel it again. |
И делаешь все, что можешь, чтобы такое не повторилось. |
Take care of Aloysius. Make sure he isn't sick. |
Позаботьтесь об Алоизиусе, чтобы его не укачало. |
Just making sure folks have everything they need - medical supplies, clean water, food. |
Следим, чтобы у людей всё было: медикаменты, питьевая вода, еда. |
Some of the older kids wanted to make sure I knew it. |
Старшие ребята хотели, чтобы я знал это. |
I'll make sure he knows it. |
Я прослежу, чтобы он это узнал. |
Set your alarm and make sure I don't oversleep. |
Поставь будильник и убедись, чтобы я не проспала. |
Make sure he has everything he needs. |
Смотри, чтобы у него было все, что нужно! |
I'd need to check to be absolutely sure. |
Нужно посмотреть, чтобы быть абсолютно точным. |
They handle the immediate problem and still make sure to secure the future. |
Они решают насущные проблемы, чтобы обеспечить будущее. |
Make sure that he has a good time. |
Убедись, чтобы он хорошо провел время. |
I turn my back on everything here to make sure Elena's safe. |
Я брошу здесь все, чтобы быть уверенным, что Елена в безопасности. |
Make sure the lines don't cross. |
Убедись, чтобы провода не перекались. |
Wendy's a registered nurse, so she can check your vitals, make sure you're staying hydrated. |
Венди - квалифицированная медсестра, она проверит тебя, чтобы убедиться, что у тебя нет обезвоживания. |
I'm taking it to make sure nobody uses it. |
Я возьму его, чтобы никто им не смог воспользоваться. |
No, I made sure he never found out. |
Нет, я сделал всё, чтобы он никак не узнал. |