Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
Just to make sure you get the count right. Просто чтобы убедиться, что идет по плану.
Grab Robin to make sure he goes through with it. Робин схватили, чтобы удостоверится, что он будет сотрудничать.
The unsub would want to make sure that his target couldn't get away. Субъекту нужно было позаботиться, чтобы его цель не ускользнула.
I made sure that our parents were convicted of it. Я позаботилась о том, чтобы наших родителей осудили за это.
We made sure that the old politicians disappeared. Мы позаботились о том, чтобы прежние политики исчезли.
I made sure that all he did was about the environment. Я позаботилась, чтобы он обставил дело так, будто это всё из-за экологии.
Make sure we get a clear picture of them. Убедись, чтобы у нас было хорошее фото.
We need to make sure that he has a good time. Нужно сделать так, чтобы он хорошенько развлекся.
You know, just to be 100% sure. Чтобы быть на 100% уверенным.
I'm not sure I like it very much. Нравится, но не так чтобы очень.
I'd do anything to make sure that world was safe, George. Я готова на всё, чтобы этот мир был безопасным, Джордж.
Make you sure the whole area's searched thoroughly, Collins. Проследите, чтобы всё кругом тщательно обыскали, Коллинз.
Obviously we're doing everything possible to make sure it stays that way. Само собой, мы делаем всё возможное, чтобы это так и оставалось.
To find Drew Thompson and make sure my Daddy dies in prison. Найти Дрю Томпсона, чтобы мой отец сгнил в тюрьме.
I'll make sure she plays with the Kazurinsky kid. Я прослежу, чтобы она поиграла с ребенком Казурински.
We have to make sure he doesn't feed. Мы просто должны проследить, чтобы он не питался.
We will spare no expense to make sure you are protected. Мы не пожалеем средств, чтобы обеспечить вам защиту.
I got to make sure the groomsmen are in their monkey suits. Я должен проследить, чтобы все друзья жениха были в смокингах.
We'll make sure the rest of you get home safe. Мы сделаем так, чтобы остальные добрались до дома.
I'll die to make sure he's not Troubled. Я умру, чтобы быть уверенным, что он не получит Беду.
I'm not sure I want to be married by a man who punches scientists. Вряд ли я хочу, чтобы нас венчал священник, ударивший учёного.
I'm going to personally make sure that this debt follows you to your grave. Я лично прослежу, чтобы этот долг преследовал вас до могилы.
I made sure to stick with him all night for publicity. Я позаботился о том, чтобы всю ночь быть рядом с ним, для рекламы.
Only someone made sure she didn't get the chance. Вот только кто-то позаботился о том, чтобы у неё не было такой возможности.
I was sure Sister Anne killed Therese to detect the fake spring from being revealed. Я был уверен, что сестра Анна убила Терезу, чтобы не раскрылся обман с источником.