Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
However, the collection of such information remains a challenge because of the methodological difficulties associated with studying problems that are primarily hidden. В то же время сбор такой информации по-прежнему является трудной задачей вследствие методологических проблем, связанных с изучением, главным образом, вопросов скрытого характера.
El Salvador noted that carrying out such verification sometimes led to delays in the process of repatriation. Сальвадор отметил, что проведение такой проверки иногда приводит к задержкам в процессе репатриации мигрантов.
States Parties in need of such assistance were encouraged to contact those offering assistance. Государства-участники, нуждающиеся в такой помощи, побуждались связываться с теми, кто предлагает помощь.
In the Government's opinion, such a plan would be unwieldy and excessively difficult to co-ordinate and monitor. По мнению правительства, такой план был бы громоздким и чрезвычайно трудным для координации и контроля.
No specific budget was allocated for such training. Никакого специального бюджета на проведение такой подготовки не предусмотрено.
The courts had to set strict time limits for such isolation, normally not exceeding six continuous weeks. Суды должны устанавливать строгие временне ограничения такой изоляции, которая обычно не должна превышать шести недель.
Clearly, much remained to be done to deal with such discrimination. Ясно, что многое еще предстоит сделать для устранения такой дискриминации.
The media were sometimes used to incite hatred, and the Government was making efforts to ensure that such practices were eliminated. Иногда средства массовой информации используются для разжигания ненависти, и правительство предпринимает усилия для искоренения такой практики.
The delegation should indicate what remedies were available if such discrimination occurred. Делегации следует указать, какие средства правовой защиты имеются в случае такой дискриминации.
Sir Nigel RODLEY agreed that such an indication should be included. Сэр Найджел РОДЛИ поддерживает предложение о включении такой информации.
A new Protocol on legally binding commitments with regard to detectability, active life and transfer of MOTAPM would be such a contribution. Такой вклад внес бы новый протокол относительно юридически связывающих обязательств в отношении обнаруживамости, активного жизненного цикла и передачи МОПП.
For security reasons, such a thorough process necessarily precludes its being completely transparent. По соображениям безопасности такой обстоятельный процесс неизбежно исключает его полную транспарентность.
It is important to recall that such a call was made by the Second Review Conference of this Convention in 2001. Важно напомнить, что такой призыв был сделан второй обзорной Конференцией по этой Конвенции в 2001 году.
It is also important that the appropriate military and civilian regulations exist to allow such activities to occur. Важно также, чтобы существовали соответствующие военные и гражданские предписания, чтобы позволять осуществление такой деятельности.
It is envisaged that this method will result into a fast track procedure in dealing with such prisoners. Планируется, что такой метод позволит оперативно определять местонахождение таких заключенных.
Specialists will usually refer to such an area as a battlefield. Специалисты обычно квалифицируют такой район как поле боя.
Consequently, such a tool cannot be considered a substitute for deterrence. Так что такой инструмент нельзя рассматривать как субститут сдерживания.
As discussed above, such a treaty would be of real value to non-proliferation and disarmament. Как обсуждалось выше, такой договор имел бы реальную ценность для нераспространения и разоружения.
Whether such an act would be considered any different to attacking an embassy is generally considered doubtful. Да и вообще считается сомнительным, чтобы такой акт был расценен как-либо иначе, чем нападение на какое-то посольство.
A Review Conference was suggested as a possible means of establishing a working group to look at such a possibility. Обзорная конференция предлагалась как возможный способ учредить рабочую группу для рассмотрения такой возможности.
We hope that such a compromise will be found. Мы надеемся, что такой компромисс будет найден.
We believe such an approach would undoubtedly help to address the concerns of all parties and promote discussion on all items. Мы полагаем, что такой подход бесспорно способствовал бы урегулированию озабоченностей всех сторон и поощрению дискуссии по всем пунктам.
The need for such transparency relates to a number of factors. Необходимость в такой транспарентности соотносится с рядом факторов.
We believe that such a process needs to be started parallel to the Middle East peace process. Мы полагаем, что такой процесс нужно начинать параллельно с ближневосточным мирным процессом.
There must be objective factors that allow one to determine that the time is indeed ripe for such a discussion. Тут нужны объективные факторы, которые позволили бы установить, что для такой дискуссии действительно настало время.