Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
The Committee and ESCWA had an important role to play in shedding light on such activities. Комитет и ЭСКЗА должны играть важную роль в привлечении внимания к такой деятельности.
The International Law Commission was making a valuable normative contribution to the development of such a framework. Комиссия Организации Объединенных Наций по международному праву вносит ценный вклад в нормативную базу для разработки такой рамочной программы.
It was furthermore essential that such a regime should be capable of effective enforcement. При этом было важно добиться того, что такой режим мог эффективно применяться.
Despite such progress, early childhood care remained a major challenge. Несмотря на такой прогресс уход за детьми раннего возраста по-прежнему является серьезной проблемой.
The international community could not remain silent before such shameful support for terrorism. Международное сообщество не может хранить молчание перед лицом такой постыдной поддержки терроризма.
States must take proactive measures to ensure the preservation and dissemination of such information. Государства должны принимать упреждающие меры для обеспечения сохранности и распространения такой информации.
States should work with the media and civil society to raise awareness regarding such trafficking among potential target populations. Государства совместно со средствами массовой информации и гражданским обществом должны вести среди потенциальных целевых групп населения работу по повышению осведомленности о такой торговле.
It can also occur when the person who is the target of such aggression cannot give consent. Оно также может иметь место, когда человек, являющийся объектом такой агрессии, не дает на него согласие.
The use of such a network has been successful and is therefore recommended. Использование такой сети зарекомендовало себя как успешное, и в этой связи рекомендуется к применению.
Currently, 2,234 NGOs have such status. В настоящее время 2234 НПО имеют такой статус.
The national statistical office may lead such coordination. Такой координационный процесс сможет возглавить национальное статистическое управление.
Thus, such monitoring should be done at longer intervals. Поэтому такой мониторинг следует проводить с более длительными перерывами.
About $1.7 billion were allocated for the provision of such services in 2008 - 09. В 2008-2009 годах на оказание такой помощи было ассигновано 1,7 млрд. долларов.
Any such order can be revoked any time by the President on the recommendation of the Council of Ministers. Президент может в любой момент отменить такой приказ по рекомендации Совета министров.
Aid should be used to develop national capacity to formulate such a framework. Помощь следует использовать для наращивания национального потенциала разработки такой базы.
We should reduce the burden of such work on them by promoting equal sharing of responsibilities between men and women in caregiving. Нам следует уменьшить бремя такой работы на них, содействуя равному распределению обязанностей по уходу между мужчинами и женщинами.
The target value for the length of such procedures is 60 days. Установленный срок продолжительности такой процедуры составляет 60 дней.
From 2005 to 2009, the State increased the level of support for such work. В период 2005-2009 годов государство наращивало поддержку такой работе.
Identifying or developing such a function would place UNDP senior management in a better position to engage with the global funds in a more strategic manner. Определение или образование такой службы поможет высшему руководству ПРООН строить более стратегически ориентированные отношения с глобальными фондами.
The evaluation considers to what extent there is evidence of such a reorientation and the results thereof. В ходе оценки рассматривалась степень подтверждения такой переориентации и ее результаты.
The publication of such information will allow the interested reader to monitor progress made in addressing issues identified in the audit report. Публикация такой информации позволит заинтересованному читателю отслеживать прогресс в решении проблем, обозначенных в докладе о ревизии.
As appropriate, the organizations will strengthen the capacity of their internal audit offices to provide such information. В необходимых случаях организации будут укреплять потенциал своих управлений по вопросам внутренней ревизии в плане предоставления такой информации.
The exchange of such information is also organized through social networks created and used by scientific and technical professionals. Обмен такой информацией осуществляется также через социальные сети, создаваемые и используемые научно-техническими специалистами.
The major challenge in creating such a classification is that definitions of crime can vary greatly across countries because of different national legal systems. Основную проблему при создании такой классификации представляет собой то обстоятельство, что определения преступлений в различных странах могут существенно различаться из-за различий в их национальных правовых системах.
However, such a transition, while it may bring opportunities to many, still entails challenges. Вместе с тем такой переход, который может обеспечить возможности для многих, по-прежнему влечет за собой определенные трудности.