Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
Finally, such a council should ensure a high degree of involvement in its work on the part of civil society organizations operating in that field. Наконец, такой совет должен обеспечить активное участие в своей работе организаций гражданского общества, действующих на местах.
Haiti is one current example of such a situation. Гаити является сегодня примером такой ситуации.
The decision by the General Assembly to establish such a committee on an ad hoc basis has proved quite effective. Решение Генеральной Ассамблеи создать такой комитет на специальной основе оказалось весьма эффективным.
Without such information, it would be extremely difficult to establish plans and standards for utilization of aquifers. Без такой информации будет крайне затруднительно разрабатывать планы и стандарты применительно к использованию водоносных горизонтов.
Furthermore, they express concern that additional and dedicated manpower would be needed for feeding into and maintaining such a system. Кроме того, они выразили озабоченность в отношении того, что для пополнения данных и обслуживания такой системы потребуется дополнительно выделить специальных сотрудников.
The Ministry of Justice is considering making such treatment mandatory as a condition for a suspended sentence for violence. Министерство юстиции изучает возможность сделать такой курс обязательным в качестве условия для отсрочки исполнения приговора за насилие.
This was the third such annual regional disarmament conference organized jointly by the Centre and the Government of the Republic of Korea. Она стала третьей такой ежегодной региональной конференцией по вопросам разоружения, совместно организованной Центром и правительством Республики Корея.
However, some States have shown certain reluctance to create such mechanism in their legislation. Однако некоторые государства демонстрируют определенное нежелание предусмотреть такой механизм в своем законодательстве.
The objective of the mission will be to consider the advisability and feasibility of establishing such a commission. Цель миссии будет заключаться в изучении целесообразности и возможности создания такой комиссии.
Examples of such procedures include mandatory disclosure of conflicts of interest and non-participation in activities where conflict exists. Примерами таких процедур являются обязательное раскрытие информации о конфликте интересов и неучастие в деятельности, где такой конфликт существует.
The CTC would appreciate further clarification on the considerations involved in granting such a license. КТК хотел бы получить дополнительные разъяснения в отношении того, что принимается во внимание при выдаче такой лицензии.
The Agency is assessing the possibility of providing such assistance. Агентство рассматривает возможность оказания такой помощи.
It also doubted that such an attack could have impeded FAB from reacting. У нее также вызывает сомнение, что из-за такой атаки силы ВСБ не смогли предпринять ответные действия.
Having received a request for a special investigation technique from another state, Cyprus Police evaluates such a request. По получении от другого государства запроса на использование специальных следственных методов кипрская полиция изучает такой запрос.
Sooner than later, women need to be part of the design and decision-making process of such a system. Как можно скорее нужно сделать женщин участниками процессов планирования и принятия решений в отношении такой системы.
All data on import, export and transit of arms and military equipment are kept with the enterprises included in such activities. Все данные в отношении импорта, экспорта и транзита оружия и военного оборудования хранятся на предприятиях, занимающихся такой деятельностью.
This report contains elements for such a strategy. В настоящем докладе сформулированы элементы такой стратегии.
Preparations for such a handover to regional organizations should begin well in advance, based upon agreements reached and as part of the overall strategy. Подготовка к такой передаче полномочий региональным организациям должна начинаться заблаговременно на основе достигнутых договоренностей и в рамках общей стратегии.
In the absence of such transfer and movement towards discussions of future status, they warn that existing frustration will deepen. Они предостерегают, что в отсутствие такой передачи и сдвигов в деле налаживания обсуждений вопроса о будущем статусе, нынешнее чувство разочарования углубится.
In his view, the local authorities could not ensure the safety of such a large group of internally displaced persons. По его мнению, местные власти не могут обеспечить безопасность такой большой группы вынужденных переселенцев.
One such patrol, which took place that night, also contributed to the restoration calm. Первый такой патруль, который вышел на улицы города в ту же ночь, также способствовал восстановлению спокойствия.
Initiatives undertaken by SCSL exemplify such efforts. Примером такой деятельности являются инициативы, предпринятые СССЛ.
In particular, judges should be urged to actively participate in such training. В частности, необходимо настоятельно рекомендовать участвовать в такой подготовке судьям.
She hopes that such experiences can be replicated in other regions of the world. Она надеется, что такой опыт можно повторить и в других регионах мира.
She also urges States to voluntarily extend an invitation for her to conduct such a visit. Она также настоятельно призывает государства добровольно направлять ей приглашения для проведения такой миссии.