Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
Such a declaration should be withdrawn if attacks on such an operation in fact occurred. Такое заявление должно быть отозвано в том случае, если нападения на персонал, участвующий в такой операции, действительно происходят.
Such a confusion of issues could never serve as justification or excuse for the abductions, and Japan categorically rejected such an argument. Такое смешение вопросов никогда не может служить оправданием или извинением в отношении похищений людей, и Япония категорически отвергает такой аргумент.
Such a bargain for such a catch as you. Какая сделка за такой улов, как ты.
Such site contains a brief information on firm and services, coordinates, and link to more detailed resource if such is present. Такой сайт содержит краткую информацию о фирме и услугах, координаты, а так же ссылку на более подробный ресурс, если таковой имеется.
Such an approach also helps to produce the quickest returns from investment in such infrastructure and helps to develop and expand local skills. Такой подход помогает также обеспечить быструю окупаемость капиталовложений в такую инфраструктуру и подготовить местные кадры или увеличить их число.
Such access shall be subject to prior informed consent of the owner of such resources and shall be on mutually agreed terms. Такой доступ регулируется на основе предварительного обоснованного согласия владельца таких ресурсов и обеспечивается на взаимосогласованных условиях.
Such a system does not exist on a global scale today, which may explain how America got into such trouble. Такой системы сегодня не существует в мировом масштабе, что может объяснить, как Америка оказалась в нынешнем положении.
Such an approach made no allowance for prevention, which would help deter groups and individuals from such activities. Такой подход не позволяет принимать превентивные меры, с тем чтобы воспрепятствовать подобной деятельности со стороны групп или отдельных лиц.
Such a treaty will put a worldwide, verifiable and legally binding end to such production. Такой договор обеспечит глобальное, поддающееся проверке и юридически связывающее прекращение подобного производства.
Such a regime would need to include appropriate provisions on the establishment of special national registries and possibly also a special international register for such aerospace objects. Такой режим должен содержать также соответствующие положения относительно учреждения специальных национальных регистров и, возможно, специального международного реестра для таких аэрокосмических объектов.
Such an exchange of information shall continue until such time as States concerned consider it appropriate even after the activity is terminated. Такой обмен информацией продолжается до тех пор, пока заинтересованные государства считают его целесообразным, даже после прекращения указанной деятельности.
Such an instrument would enable States to fight the illicit trade in such weapons and thus help to improve the protection of civilian populations. Такой документ позволил бы государствам вести борьбу с незаконной торговлей этим оружием, способствуя тем самым защите гражданского населения.
Such an approach implies close cooperation with officials and experts from countries with the required experience and expertise in dealing with such situations. Такой подход предполагает тесное сотрудничество между официальными лицами и экспертами стран, располагающих необходимым опытом и знаниями для разрешения таких ситуаций.
Such a model convention could encourage States to strengthen existing mechanisms or to adopt new ones for the management and utilization of such resources. Разработка такой конвенции могла бы поощрить государства к укреплению существующих или созданию новых механизмов для управления такими ресурсами и их использования.
Such a treaty should not in any way give the impression that there is international acceptance of such possession. Такой договор никоим образом не должен создавать впечатление, будто имеет место международное признание такого обладания.
The Committee may set guidelines for such assessment. Комитет может установить руководящие принципы такой оценки.
It also requires training in the use of all such equipment and apparatus. Она также нуждается в проведении подготовки по вопросам применения такой техники и систем.
The storage of such mercury shall be on a temporary basis only. Хранение такой ртути осуществляется только на временной основе.
(b) Grants licences to operate as a provider of such training. Ь) выдачу лицензий на осуществление такой профессиональной подготовки.
The Government of Oman reported that such a strategy was being developed. Правительство Омана сообщило о продолжающейся разработке такой стратегии.
The cost of such support will be covered by the requesting government. Расходы на оказание такой помощи будут покрываться правительством страны, обратившейся с соответствующей просьбой.
The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide more information on such activities in future budget proposals for UNIOGBIS. Консультативный комитет обращается к Генеральному секретарю с просьбой представлять дополнительную информацию о такой деятельности в будущих предложениях относительно бюджета ЮНИОГБИС.
However, a reading of the provisions of the Vienna Conventions does not justify such a categorical solution. Вместе с тем такой категоричный вариант не представляется оправданным с точки зрения положений Венских конвенций.
Current senior officials can play only a limited role in such training, given the demands on their time. Старшие должностные лица могут лишь ограниченно привлекаться к проведению такой учебной подготовки ввиду невозможности выделения ими достаточного времени на эти цели.
We have never produced such products in Kazakhstan. Такой продукции мы в Казахстане еще не производили.