Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
Individuals or establishments which have deliberately or involuntarily facilitated such an operation bear criminal liability for their acts. Лица или учреждения, умышленно или неумышленно способствующие совершению такой операции, несут уголовную ответственность за свои деяния.
We in Bangladesh went through such an experience following our independence on 16 December 1971. Мы в Бангладеш имели такой опыт после провозглашения у нас независимости 16 декабря 1971 года.
Should such a relationship be difficult to prove empirically, the project's strategy should be revised. В случае невозможности эмпирического подтверждения такой связи должен ставиться вопрос о пересмотре стратегии осуществления соответствующих проектов.
Instead, the expectation that a border violator would only be injured or would refrain from climbing over mine installations precluded such intent. Напротив, ожидание, что нарушитель границы будет только ранен или воздержится от преодоления минных заграждений, исключало такой умысел.
3.3 Finally, the author alleges that he has been denied his right to appeal and legal aid to make such an appeal. З.З Наконец, автор утверждает, что ему было отказано в праве на апелляцию и правовой помощи для представления такой апелляции.
We remain concerned, however, about the distressing reports of recruitment of child soldiers and demand that armed groups desist from such practices. Однако мы по-прежнему обеспокоены тревожными сообщениями о наборе в солдаты детей и требуем от вооруженных группировок воздерживаться от такой практики.
Further efforts of the Quartet are urgently needed to achieve an end to such policies and measures. Срочно требуются дополнительные усилия «четверки» с тем, чтобы положить конец такой политике и осуществляемым мерам.
In such a role GESAMP would seek cooperation with other mechanisms. В такой роли ГЕСАМП будет стремиться к сотрудничеству с другими механизмами.
Compliance with the principles and purposes of the Charter of the United Nations is an essential prerequisite in fostering such environment. Соблюдение принципов и целей Устава Организации Объединенных Наций является одним из существенно важных условий содействия формированию такой обстановки.
The mere fact that he is a Tamil does not in itself constitute sufficient grounds to establish such a risk. Один лишь факт его тамильского происхождения сам по себе не является достаточным основанием для констатации такой опасности.
Pending the findings of such a panel, a moratorium should be placed on debt repayment without additional interest accruing. До получения заключений такой группы следует установить мораторий на выплаты долгов без начисления дополнительных процентов.
Greater efforts should be made to ensure the dissemination of such practices. Необходимо прилагать более активные усилия по распространению такой практики.
UNESCO is currently implementing such a pilot project in the mountains of Central Asia. В настоящее время ЮНЕСКО осуществляет такой экспериментальный проект в горах Центральной Азии.
It was widely felt, however, that such wording would equally be faced with the above-mentioned objection. Однако большинство выразило мнение, что и против такой формулировки будут высказаны вышеназванные возражения.
A concern was expressed, however, as to the effect of enacting such wording as a statutory obligation in article 7. Однако была высказана озабоченность в связи с последствиями принятия такой формулировки, как содержащееся в статье 7 статутное обязательство.
We also hope that such an approach will be maintained. Мы также надеемся, что такой подход сохранится.
The time is now right for Member States to reach a consensus on such a conference. Настало время, чтобы государства-члены достигли консенсуса по вопросу о проведении такой конференции.
I hope this situation will not deteriorate because of such persistence and insistence. Я надеюсь, что ситуация не ухудшится из-за такой настойчивости и упорства.
However, the quality of such assessment depends upon the replies received. Однако качество такой оценки зависит от поступления ответов.
It is one that does not need such defences, for weapons of mass destruction would not exist. Более безопасным является такой мир, который не нуждается в таких оборонительных системах, поскольку оружия массового уничтожения не будет существовать.
The implementation of such a policy requires significant and reliable funding. Для осуществления такой политики требуется существенное и надежное финансирование.
The OSCE's decision on combating terrorism and the Bucharest Plan of Action are evidence of such solidarity. Решение ОБСЕ о борьбе с терроризмом и Бухарестский план действий являются свидетельством такой солидарности.
In the view of the Committee, this is a very inefficient and unreliable means of sharing such information. По мнению Комитета, это весьма неэффективный и ненадежный способ обмена такой информацией.
In the opinion of OIOS, the staff of the Investment Management Service should be considered such a group. По мнению УСВН, сотрудников Службы управления инвестициями следует рассматривать в качестве такой группы.
However, such a process must take place in a progressive manner with due respect for national policy objectives and level of development. Однако такой процесс должен проходить поступательно, с должным учетом национальных политических целей и уровня развития.