Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
Commitments made to provide such assistance should be fulfilled. Обязательства, принятые в отношении обеспечения такой помощи, следует выполнить.
Some 50 indicators could constitute a staring point for such online reporting. На начальной стадии такой отчетности в режиме онлайн можно было бы использовать порядка 50 показателей.
He doubted that such growth was financially, economically or socially feasible. Он сомневается в том, что такой рост является обоснованным с финансовой, экономической или социальной точки зрения.
The formal creation of national communication groups could further strengthen such efforts. Официальное создание национальных групп по вопросам коммуникации могло бы привести к дальнейшему укреплению такой деятельности.
We cannot but regret such an overreaction to it. Мы не можем не сожалеть по поводу такой чрезмерной реакции на него.
If left unchecked, such fear can turn into hatred. Если такой страх оставить без внимания, он может перерасти в ненависть.
Those responsible for such acts were prosecuted. Лица, уличенные в такой деятельности, привлекаются к суду.
No self-respecting country would heed such a document. Ни одна уважающая себя страна не будет выполнять такой документ.
In such migrations, wives tended to follow their husbands. Как правило, в случае такой миграции жены следуют за своими мужьями.
Measures must be taken to end such discriminatory practices. Необходимо принять меры, с тем чтобы покончить с такой дискриминационной практикой.
More dissemination of the findings arising from such systematic evaluation is also needed. Кроме того, существует необходимость в более широкой популяризации выводов, полученных в ходе такой систематической оценки.
Horace and Seneca refer to similar occurrences and admired such moral fortitude. Гораций и Сенека также ссылались на подобные случаи и восхищались такой моральной силой духа.
Once again I faced such a situation. Сейчас столкнулся в очередной раз именно с такой ситуацией.
Never I have heard or read such brutality. Никогда я не слышал и не читал о такой жестокости.
That's what makes you such a mark. Это - именно то, что делает тебя такой мишенью.
I never saw such cauliflower carnage. В жизни не видел такой расправы над цветной капустой.
This is why I cannot trust such a Commission. Это как раз та причина, по которой я не могу доверять такой Комиссии.
And served with such style and grace. И поданное в такой манере и с таким изяществом.
AwayKay carries insurance for just such situations. У ЭвэйКэй есть страховка как раз на такой случай.
It shouldn't have such an advanced system. У него не должно было бы быть такой продвинутой системы.
I want exactly such a quick Servant. Мне как раз вот такой, Расторопный такой слуга и нужен.
I never realised he had such an amazing voice. Я и не подозревал, что у него такой потрясающий голос.
For being such a good reporter. За то, что ты такой хороший репортёр.
I would never allow such self-indulgence. Я бы никогда не позволил себе такой распущенности.
His country endorsed the call for more forceful action against such repugnant practices. Его страна поддерживает призыв, направленный на принятие более решительных мер по борьбе с такой отвратительной практикой.