Extremist ideologies grow easily in such a fertile climate of discontent. |
Экстремистские идеологии получают широкое распространение в такой обстановке недовольства. |
It asked whether steps had been taken to that effect and about the time frame for such ratification. |
Она поинтересовалась мерами, которые были приняты в этом направлении, и о сроках такой ратификации. |
The survey conducted by the Working Group on State efforts partly addresses the need to systematize such experiences. |
Обследование усилий государств, проведенное Рабочей группой, отчасти отвечает необходимости систематизировать такой опыт. |
I'm such an ordinary, insignificant man. |
Я человек такой же, как все, незначительный. |
I'm trying so hard not be such a girl. |
Я упорно стараюсь быть не такой. |
My dear Captain, you really are the most remarkable man to pilot the Tardis and with such precision. |
Мой дорогой капитан, вы и впрямь удивительный человек, раз смогли управлять ТАРДИС с такой точностью. |
It is a fact that prolonged exposure to such a psychopathic environment will eventually warp even the most normal and decent among us. |
Понятно, что длительное воздействие такой психопатической окружающей среды со временем извратит даже самых нормальных и достойных среди нас. |
He's not such a strange man. |
На вид он не такой уж и омерзительный. |
And I'd gladly have walked it on my chin for such a chance as this. |
И я бы этот путь на голове прошла ради такой возможности. |
I know, but he's such a mopey fellow. |
Я знаю, но он такой депрессивный товарищ. |
Peter, we had no idea you were such a philanthropist. |
Питер, мы и понятия не имели что ты такой филантроп. |
The house of batiatus has such an effect. |
У дома Батиата есть такой эффект. |
It's not often one man gets to say that to another with such joy. |
Не часто взрослый мужик говорит такое другому мужику с такой радостью. |
They had such a long day... classes and then their after-school sports. |
У них был такой длинный день... Уроки и тренировки после школы. |
No wonder you were such a challenge to extract. |
Не удивительно, что ты оказалась такой проблемой при извлечении. |
Shiva has filled her heart with such sorrow that there's no hope left in her life. |
Шива наполнил ее сердце такой печалью, что в ее жизни не осталось надежды. |
I don't want such a marriage. |
Я не хочу вступать в такой брак. |
You were such an angry child. |
Ты была такой злой в детстве. |
I mean, there would have to be a reason for such jealousy to exist. |
В смысле должна быть причина для существования такой ревности. |
He would never leave such a clumsy trail. |
Он никогда бы не оставил такой очевидный след. |
I had no idea that a man out of time was itself such a time-worn literary trope. |
Я понятия не имел, что мужчина- путешественник был такой устаревшей литературной метафорой. |
I can't believe that he just acted like such a... |
Я не могу поверить, что он просто действовал, как такой... |
You know, for such a petite girl, you bring a lot of chaos. |
Знаешь, для такой миниатюрной девушки, ты создаешь много хаоса. |
Tell him not to get into such a state. |
Кот, скажи ему, чтобы он не нервничал из-за такой ерунды. |
I wonder what made such a distinguished man of science throw off medicine. |
Мне интересно, почему такой уважаемый учёный бросил медицину. |