Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
The location of such wording in paragraph (3)(b) was left open for further consideration. Вопрос о месте расположения такой формулировки в пункте З(Ь) будет решен в ходе дальнейшего рассмотрения.
It was also said that such a mechanism might be included in guidelines for the repository. Было также отмечено, что такой механизм можно включить в рекомендации для хранилища.
It was also pointed out that such an approach would provide the flexibility necessary to accommodate the needs of parties to long-term security agreements. Было также указано, что такой подход обеспечит гибкость, необходимую для учета потребностей сторон долгосрочных соглашений о безопасности.
Many developing countries lack the resources to implement such policies. Многие развивающиеся страны нередко не располагают ресурсами для осуществления такой политики.
Therefore, the creation of such a zone in North-East Asia was deemed difficult. Поэтому создание такой зоны в Северо-Восточной Азии является, как было признано, трудным делом.
The Panel observed the operation of such equipment, including radiation monitoring and X-ray scanning. Группа наблюдала за работой такой аппаратуры, в частности приборов радиационного мониторинга и рентгеновского сканирования.
One State informed the Panel that transfers of vessel ownership were apparently obscured by the use of bearer shares provided by such a third party. Одно государство информировало Группу о том, что передача прав собственности на судно, во всей вероятности, маскировалась за счет использования предъявительских акций, предоставляемых такой третьей стороной.
It would in any case be more efficient to use professionals experienced in event management for such tasks. В любом случае представляется более эффективным привлекать специалистов, имеющих опыт такой работы.
For such a regional strategy to take effect, the mission found that substantial assistance from the international community would be required. Миссия пришла к выводу, что для реализации такой региональной стратегии потребуется значительная помощь со стороны международного сообщества.
This lack of knowledge and the widespread dissemination of such products will make their regulation a challenge. Отсутствие такой информации и широкое распространение указанных продуктов затруднит их регламентацию.
Monitors must have certain traits and the specializations required for such work. Для такой работы наблюдатели должны обладать определенным характером и специальными знаниями.
He wished to know the extent to which such language was prevalent in social or even official discourse. Он хотел бы знать, в какой степени такой язык используется в обыденном и даже в официальном общении.
The Committee is however concerned that the State party has provided limited resources for the effective functioning of such a helpline. Вместе с тем Комитет обеспокоен выделением государством-участником ограниченных ресурсов для эффективного функционирования такой службы.
It further notes that in the absence of such information, an evaluation on the efficacy of this protection programme is not feasible. Он далее отмечает, что ввиду отсутствия такой информации провести оценку эффективности подобной программы защиты не представляется возможным.
However, the Committee is concerned at the limitations on such extradition, particularly, the requirement of double criminality for some offences under the Optional Protocol. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность в связи с ограничениями, касающимися такой экстрадиции, в частности по поводу критерия "двойной криминализации" для ряда преступлений, охватываемых Факультативным протоколом.
Since no financial resources are available for such training, a review of training requirements will be carried out prior to the next budgetary cycle. Поскольку для такой подготовки финансовых ресурсов не выделяется, перед началом следующего бюджетного цикла будет проведен обзор потребностей в подготовке.
The first such report is due from the Institute in 2013. Первый такой отчет Института должен поступить в 2013 году.
Ultimately, such a holistic geographic approach should help to balance marine conservation with mineral resource development objectives. В конечном счете, такой целостный географический подход должен помочь найти баланс между охраной морской среды и задачей освоения минеральных ресурсов.
In practice, however, such independence is difficult to achieve, given the very small size and limited capacity of the secretariat. Но на практике такой независимости добиться трудно, поскольку размеры секретариата весьма невелики, а его возможности ограниченны.
They shared further information on their respective bilateral and multilateral experiences in verification and resolved to continue such exchanges. Они обменялись дополнительной информацией о своем соответствующем двустороннем и многостороннем опыте в области проведения проверок и постановили продолжать осуществлять такой обмен.
At the previous meeting, the analogous document had had such a number. На предыдущем совещании аналогичный документ имел такой номер.
It was disappointing that the conference to establish such a zone in the Middle East had been postponed. Его страна разочарована переносом сроков конференции о создании такой зоны на Ближнем Востоке.
It was regrettable that the proposed conference on such a zone could not be held in 2012. Оно сожалеет о том, что предложенная конференция по вопросу о такой зоне не была проведена в 2012 году.
The disposition is expected to transform such plutonium into spent fuel, effectively preventing its use in nuclear weapons. Предполагается, что в ходе утилизации такой плутоний будет преобразован в отработавшее топливо, что реально предотвратит его использование в ядерном оружии.
The dangers for Lebanon of such involvement and indeed of continued cross-border arms smuggling are obvious. Опасность для Ливана такой причастности и продолжающегося контрабандного провоза через границу оружия является очевидной.