Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
Important features of such a group should be global representation of experts on a broad array of national accounts topics. Важной особенностью такой группы должно стать включение в ее состав представляющих разные страны мира экспертов по различным вопросам национальных счетов.
It is disappointing that only half of the member States have created such moratoriums. Вызывает сожаление, что лишь половина государств-членов ввели такой мораторий.
With such an argument, it is probable that the restructure of the Security Council might never be achieved. Если исходить из такой позиции, то может случиться так, что перестройка Совета Безопасности никогда не будет проведена.
It is not surprising that, on a subject of this importance and intensity, there is such a wide diversity of views. Не удивительно, что по вопросу такой важности и остроты существует такое широкое разнообразие взглядов.
That scenario has forced such States to develop the antidote of unilateral action primed with a pre-emptive strike policy. Такой сценарий заставил эти государства разработать противоядье в виде односторонних действий с использованием политики нанесения упреждающего удара.
The Federation opposed such an injustice, and requested that the situation should be resolved as a matter of urgency. Выступая против такой несправедливости, Федерация требует в срочном порядке решить данный вопрос.
The further development of modalities for such a service was on the Commission's work programme for 2003. Вопрос о дальнейшей разработке прототипов такой службы включен в программу работы Комиссии на 2003 год.
Spatial-planning measures to curb such developments are still fairly recent and often not fully made use of. Меры по территориальному планированию, принимаемые в целях ограничения такой тенденции, являются относительно новыми и не всегда используются в полной мере.
Establishment of a special fund to support pilot projects towards such a reorientation in CIS/NIS countries. Учреждение специального фонда для поддержки экспериментальных проектов в странах СНГ/ННГ в целях такой переориентации.
Naturally they would have to follow the provisions of other standards or legislation covering such items. Естественно, что они будут исходить из положений других стандартов или законодательных норм, касающихся такой продукции.
They justify such action as protecting human rights and the basic rules of international humanitarian law. По их утверждению, доводом в пользу такой деятельности является защита прав человека и основных норм международного гуманитарного права.
It is vital that a two-fold precondition precede the implementation of such a strategy. Крайне важно, чтобы осуществлению такой стратегии предшествовало выполнение двоякого предварительного условия.
This is so because Seychelles is not involved in such trading activities. Объясняется это тем, что Сейшельские Острова не участвуют в такой торговой деятельности.
Annually there is only one occasion for such a strategic review of the work of the Council. Каждый год представляется только одна возможность проводить такой стратегический обзор работы Совета.
Members of the Committee participating in such a mission will report to the Committee at its next session. Члены Комитета, участвующие в такой миссии, представят доклад Комитету на его следующей сессии.
A professional and effective public service is necessary in order to have such an administrative system. Профессиональные и эффективные государственные службы являются необходимыми для формирования такой административной системы.
However, such an average does not reflect a major and welcome evolution in the press relations of the Tribunal. Вместе с тем такой средний показатель не отражает значительной и отрадной эволюции в отношениях Трибунала с прессой.
Before such an arrangement is reached, the Russian side has proposed declaring a moratorium on weapon deployment in outer space. До достижения такой договоренности российская сторона предложила ввести мораторий на размещение в космосе боевых средств.
On that score, the Convention provides a most advanced regulatory setting facilitating such an assessment. С этой точки зрения, Конвенция содержит наиболее совершенную схему регулирования, способствующую такой оценке.
Yet again, member States cannot agree even to begin such Но государства-члены и тут не могут достичь согласия хотя бы о начале такой работы.
The United Nations remains the best instrument for the formulation and implementation of such a framework. Ну а наилучшим инструментом для разработки и реализации такой структуры по-прежнему является Организации Объединенных Наций.
Only such an instrument emerging from the Conference on Disarmament can expect to enjoy universal acceptance. Только такой документ, выйдя из КР, может рассчитывать на универсальное принятие.
Yet, such a consensus is indispensable for the relaunching of useful and substantive work by the Conference on Disarmament. А между тем такой консенсус непременно нужен для возобновления работы Конференции по разоружению в благоприятных условиях.
The cost of such an arrangement would depend on the interest rate and duration of the bonds issued by UNDC for construction of the building. Объем расходов по такой договоренности будет зависеть от процентной ставки и срока погашения облигаций, выпущенных КРООН под строительство здания.
In such cases, the requested Riparian Party is to "endeavour" to comply with the request. В таких случаях, запрашиваемая прибрежная Сторона должна «предпринять меры» для удовлетворения такой просьбы.