Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
For such a treaty to be effective in promoting disarmament, it must also address the question of existing stocks. Для того чтобы такой договор эффективно способствовал достижению целей разоружения, в нем должен найти отражение также вопрос о существующих запасах.
The international community must seek far more adequate means to avert such a threat. Международному сообществу необходимо искать более адекватные средства предотвращения такой угрозы.
His delegation stood ready to take part in such work. Его делегация готова принять участие в такой работе.
To be credible and effective, such a treaty should include appropriate measures to verify that parties were complying with their obligations. Для того чтобы такой договор пользовался доверием и был эффективным, он должен включать надлежащие меры по проверке выполнения его участниками своих обязательств.
All States must therefore cooperate to identify the sources and lines of supply of such trafficking. Поэтому все государства должны сотрудничать между собой в деле выявления источников и маршрутов поставок такой контрабанды.
For the effective implementation of such a system, the members of the international community need to agree. Для эффективного применения такой системы необходима договоренность между членами международного сообщества.
Upon receiving such information, financial institutions will cross-reference the lists with their customers' profiles. По получении такой информации финансовые учреждения производят обмен списками своих клиентов по соответствующему профилю.
My Special Representative has not been provided with such a plan. Моему Специальному представителю такой план еще не представлен.
The leadership of such a structure would also enable us to benefit from the best advice that the international community can offer to us. Руководители такой структуры также помогли бы нам воспользоваться ценными советами, которые международное сообщество может предложить нам.
But such a report cannot be exhaustive. Однако такой доклад не может быть исчерпывающим.
Poor households do not have sufficient means or the possibility to absorb such risks. Малоимущие семьи не располагают достаточными средствами или возможностями, чтобы пойти на такой риск.
The last such seminar provided an important opportunity to discuss the ASEAN Security Community Plan of Action. Последний такой семинар предоставил практическую возможность для обсуждения Плана действий сообщества стран АСЕАН в области безопасности.
When providing such assistance or transferring relevant technologies, they should consider steps to ensure safe and responsible handling by the recipient. При оказании такой помощи или передаче соответствующих технологий они должны рассмотреть шаги для обеспечения безопасного и ответственного их использования получателем.
Parliaments should actively seek such information and recognize their responsibility in formulating policies relevant to weapons of mass destruction issues. Парламенты должны активно стремиться к получению такой информации и признавать свою ответственность за разработку политики по проблемам, касающимся оружия массового уничтожения.
The external oversight boards of the organizations could call upon JIU to undertake such investigations as the need arose. Внешние надзорные советы организаций могли бы обращаться к ОИГ с просьбой о проведении расследований при возникновении такой необходимости.
To avoid this uncertainty, the establishment of such jurisdiction should be provided for in a treaty as an option for States parties. Во избежание этой неопределенности установление такой юрисдикции должно быть предусмотрено в договоре как один из вариантов для государств-участников.
This case should not represent a precedent that would be a basis for the proliferation of such a practice in various United Nations bodies. Этот случай не должен стать прецедентом, что станет основой для распространения такой практики в различных органах Организации Объединенных Наций.
We therefore ask those delegations that feel uneasy about sending such a message to vote against or to abstain in the voting. Поэтому мы просим те делегации, которым не хотелось бы направлять такой сигнал, проголосовать против или воздержаться при голосовании.
From this rostrum, I ask the Assembly not to further delay such aid for our peoples. С этой трибуны я прошу Ассамблею более не откладывать предоставление такой помощи нашим народам.
Some countries' laws prohibit or restrict such waivers of immunity. Законодательство ряда стран запрещает или ограничивает такой отказ от иммунитета.
The next such colloquium would be held in Las Vegas, United States, in September 2003. Следующий такой коллоквиум будет организован в Лас-Вегасе (Соединенные Штаты) в сентябре 2003 года.
Moreover, such access cannot compensate for incomes lost from the Barrier's destruction of property, land and businesses. Более того, такой доступ не может компенсировать доходы, утраченные вследствие разрушения имущества, земли и предприятий из-за строительства Барьера.
However, such an approach, politically, would mean that the international community condones the current situation. В то же время такой подход в политическом плане означал бы, что мировое сообщество смирилось с нынешней ситуацией.
The absence of such a relationship is also damaging the cohesion and cooperation among our regional partners in the search for peace. Отсутствие такой атмосферы во взаимоотношениях вредит также единству среди наших региональных партнеров и их сотрудничеству по достижению мира.
This implies that such an exchange is an important underpinning to assisting States parties in the fulfilment of their obligations. Это предполагает, что для государств-участников такой обмен является важным подспорьем в выполнении их обязательств.