| Withholding it from you caused such anguish. | Скрывать ее от тебя было такой мукой. |
| Took some time to accept it - how such a great warrior was killed by a random burglar. | Понадобилось время, чтобы принять тот факт, что такой выдающийся воин погиб при заурядном грабеже. |
| I'm glad you found such a large old house for me. | Я рад, что вы нашли для меня такой большой старый дом. |
| I don't think we've ever sat in such silence before. | Мы никогда ещё не сидели в такой тишине. |
| Seems this baby isn't quite such a Speedy Gonzales as we thought. | Видимо, малыш не такой метеор, как мы думали. |
| I didn't realize I was such a fascinating subject. | Вот уж не думал, что я такой примечательный. |
| In France such a man would be the shame of the nation. | Во Франции такой мужчина считался бы позором для всей страны. |
| So we really motivate the dog to want to do it, such that the need for punishment seldom comes up. | Так что мы по-настоящему мотивируем собаку чтобы хотела сделать это до такой степени, что редко возникает необходимость в наказании. |
| This is my supermarket. Not such a big one. | Это мой супермаркет. Он не такой уж и большой. |
| I'm not accustomed to taking meetings on such short notice, but your reputation precedes you. | Я не привык принимать встречи в такой короткий срок, но ваша репутация опережает вас. |
| She said she was quite sure because Ronnie was such a good-looking boy that she'd specially noticed him. | Она сказала, что была весьма уверена, ведь Ронни такой привлекательный мальчик, поэтому она приметила его. |
| It's just that he was such a perky little man. | Просто, он был такой веселым пареньком. |
| I must ask my husband what a fitting reward would be for such a valuable garment. | Я должна спросить моего мужа какой должна быть подходящая цена для такой дорогой вещи. |
| This is such a terrible time for Kyle to not be here. | Такой тяжелый момент, а Кайла нет рядом. |
| I suppose that's why I'm such a danger to myself. | Наверное именно поэтому я сам себе такой большой враг. |
| I mean, she was such a good person. | То есть, она была такой хорошей... |
| If I catch anyone engaging in such nonsense don't say you weren't warned. | Если я поймаю любого участвующего в такой ерунде... не говорите, что не были предупреждены. |
| In such situation There can be all. | В такой ситуации может случиться всё. |
| I had no idea you had such a soft side. | Я и не думала, что ты такой благородный. |
| I mean, it is such a big house. | В смысле, дом такой большой. |
| I have never aspired to such, a coveted prize. | Я никогда не стремился к такой великой чести. |
| Seldom in the history of Italian jurisprudence has a trial created such intense excitement. | Это редкий случай в истории итальянского суда... когда процесс вызывает такой живой интерес. |
| You have such good taste, Royal. | У тебя такой хороший вкус, Ройал. |
| Man... I have never heard such an eloquent defense for violating the Espionage Act. | Никогда не видел такой красноречивой защиты за нарушение Закона о Шпионаже. |
| I would never use such a rigid and closed-minded term. | Я бы не стал использовать такой грубый термин. |