Withholding it from you caused such anguish. |
Скрывать ее от тебя было такой мукой. |
Took some time to accept it - how such a great warrior was killed by a random burglar. |
Понадобилось время, чтобы принять тот факт, что такой выдающийся воин погиб при заурядном грабеже. |
I'm glad you found such a large old house for me. |
Я рад, что вы нашли для меня такой большой старый дом. |
I don't think we've ever sat in such silence before. |
Мы никогда ещё не сидели в такой тишине. |
Seems this baby isn't quite such a Speedy Gonzales as we thought. |
Видимо, малыш не такой метеор, как мы думали. |
I didn't realize I was such a fascinating subject. |
Вот уж не думал, что я такой примечательный. |
In France such a man would be the shame of the nation. |
Во Франции такой мужчина считался бы позором для всей страны. |
So we really motivate the dog to want to do it, such that the need for punishment seldom comes up. |
Так что мы по-настоящему мотивируем собаку чтобы хотела сделать это до такой степени, что редко возникает необходимость в наказании. |
This is my supermarket. Not such a big one. |
Это мой супермаркет. Он не такой уж и большой. |
I'm not accustomed to taking meetings on such short notice, but your reputation precedes you. |
Я не привык принимать встречи в такой короткий срок, но ваша репутация опережает вас. |
She said she was quite sure because Ronnie was such a good-looking boy that she'd specially noticed him. |
Она сказала, что была весьма уверена, ведь Ронни такой привлекательный мальчик, поэтому она приметила его. |
It's just that he was such a perky little man. |
Просто, он был такой веселым пареньком. |
I must ask my husband what a fitting reward would be for such a valuable garment. |
Я должна спросить моего мужа какой должна быть подходящая цена для такой дорогой вещи. |
This is such a terrible time for Kyle to not be here. |
Такой тяжелый момент, а Кайла нет рядом. |
I suppose that's why I'm such a danger to myself. |
Наверное именно поэтому я сам себе такой большой враг. |
I mean, she was such a good person. |
То есть, она была такой хорошей... |
If I catch anyone engaging in such nonsense don't say you weren't warned. |
Если я поймаю любого участвующего в такой ерунде... не говорите, что не были предупреждены. |
In such situation There can be all. |
В такой ситуации может случиться всё. |
I had no idea you had such a soft side. |
Я и не думала, что ты такой благородный. |
I mean, it is such a big house. |
В смысле, дом такой большой. |
I have never aspired to such, a coveted prize. |
Я никогда не стремился к такой великой чести. |
Seldom in the history of Italian jurisprudence has a trial created such intense excitement. |
Это редкий случай в истории итальянского суда... когда процесс вызывает такой живой интерес. |
You have such good taste, Royal. |
У тебя такой хороший вкус, Ройал. |
Man... I have never heard such an eloquent defense for violating the Espionage Act. |
Никогда не видел такой красноречивой защиты за нарушение Закона о Шпионаже. |
I would never use such a rigid and closed-minded term. |
Я бы не стал использовать такой грубый термин. |