Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
Specific criteria could be developed for identifying such types of activities according to the nature of the areas concerned. Можно было бы разработать конкретные критерии для определения такой деятельности с учетом характера проблемных областей.
The Church is also seeking clearance from the Government, including security guarantees for such a meeting. Церковь также добивается согласия правительства, включая гарантии безопасности для такой встречи.
The prompt implementation of such a programme is regarded as essential to the stability of Sierra Leone and of the subregion in general. Безотлагательное осуществление такой программы считается существенно важным для обеспечения стабильности в Сьерра-Леоне и в субрегионе в целом.
For India, such an urging is redundant because we have already instituted a voluntary moratorium. В отношении Индии такой призыв является излишним, так как мы уже установили добровольный мораторий.
The absence of such an international role would send the fragile situation in the region back to square one. Отсутствие такой международной поддержки может нарушить неустойчивую ситуацию в регионе и вернуть ее к исходной точке.
As of today one such case was registered in the Centre and the person died soon after arrival. На сегодняшний день в центре был зарегистрирован один такой случай, когда соответствующее лицо скончалось вскоре после своего прибытия.
The practical implementation of such a policy was reflected in different sectors of political and civil life. Практическое осуществление такой политики находит свое отражение в различных сферах политической и гражданской жизни.
Therefore, it is a present and pressing necessity for the international community to take effective measures to stop such negative developments. И поэтому перед международным сообществом стоит актуальная и экстренная задача - принять эффективные меры к тому, чтобы остановить такой негативный ход событий.
Certainly there is no need to renegotiate such a comprehensive instrument of international law as the Ottawa Convention. Безусловно, нет необходимости пересматривать такой всеобъемлющий международно-правовой документ, как оттавская Конвенция.
I see the merit of such a concept, but the adequate legal framework for it exists already. Я вижу достоинства такой концепции, но для нас уже существует адекватный юридический каркас.
Each such scheme must have at least one independent trustee who must not be the employer, his employee or his associate. В каждой такой программе должно иметься по крайней мере одно независимое доверенное лицо, которым не может быть работодатель, его служащий или партнер.
They have the right to appeal against removal to an independent tribunal and may remain in Hong Kong pending the outcome of such appeal. Они имеют право подать апелляционную жалобу против возвращения в независимый суд и могут оставаться в Гонконге до окончания рассмотрения такой апелляции.
His delegation felt that the new personnel policy pursued by the Organization's management would indeed produce such a staff. Его делегация считает, что в результате новой кадровой политики руководства Организации ЮНИДО получит именно такой штат.
The essence of such an approach is double-faceted. По своей сути такой подход является двойным.
Of course, the effective functioning of such a network of focal points requires a coordinating mechanism. Безусловно, для эффективного функционирования такой сети координаторов необходим координационный механизм.
There was an appeal from many delegations for more such arrangements, particularly in view of the decline in ODA. Многие делегации призвали к расширению такой практики, особенно с учетом уменьшения официальной помощи на цели развития.
No one has shown such spirit before. Никто не выказывал такой силы духа раньше.
And who knew that they all had such musical talent? И кто знал, что у них всех был такой музыкальный талант?
I had such a terrible day, I couldn't get any work done. У меня был такой ужасный день, я не могла делать никакую работу.
If such a threat occurs during verification the verification process must be immediately stopped. Если такая угроза возникает в ходе проведения эксперимента, то такой эксперимент должен быть незамедлительно прекращен.
Because you are such an hysterically funny person. Потому что ты такой истерически смешной человек.
But can now be open again for such a beautiful woman. Но теперь снова может открыться для такой красивой женщины.
You're such a good man, Jay. Ты такой хороший человек, Джей.
I was expecting more from a man with such reputed integrity. Я ожидал большего от человека с такой репутацией.
The loss of such a lord includes all harm. В такой утрате слиты все утраты.