Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
Children are particularly vulnerable to such practices. Дети особенно подвержены влиянию такой практики.
However, such a procedure would seem to render the average margin redundant. Вместе с тем, как представляется, в результате применения такой процедуры концепция средней величины разницы утратит всякий смысл.
Lessons from such successes should be replicated more widely. Такой успешный опыт необходимо распространять в более широких масштабах.
The Commission encouraged the Secretary-General to devise effective practical mechanisms to achieve such integration. Комиссия призвала Генерального секретаря обеспечить разработку эффективных практических механизмов обеспечения такой интеграции.
Cuba will offer its full support for the successful convening of such a conference. Куба будет оказывать всемерную поддержку для успешной организации такой конференции.
These delegations expressed the view that such an approach would not require a cumbersome institutional structure. Эти делегации высказали мнение о том, что такой подход не требует громоздкой организационной структуры.
Several delegations indicated that any such mandate would be limited to monitoring the implementation of conservation and management objectives within an area. Несколько делегаций указали, что любой такой мандат должен быть ограничен мониторингом и осуществлением целей в области сохранения и управления в рамках конкретного района.
The other advantage of such a fast tracking system is that it may also help discourage unmeritorious claims. Другое преимущество такой системы ускоренного производства заключается в том, что она может также способствовать сокращению количества необоснованных претензий.
In the latter case, the carrier shall only be liable for the careful choice of such third party. В последнем случае перевозчик несет ответственность только за тщательный выбор такой третьей стороны.
The chair mentioned that we must declare "where" such calculation will take place. Председатель упомянул, что необходимо объявить, где именно будет осуществляться такой расчет.
The electric motor used has no certification to be used in such a zone. Используемый электродвигатель не сертифицирован для эксплуатации в такой зоне.
However, the Safety Committee confirmed that, under the current provisions, completion of such training did not entail passing an examination. С другой стороны, Комитет по вопросам безопасности подтвердил, что существующие положения не требуют сдачи экзамена после прохождения такой подготовки.
Thailand's Logistics Development Strategy (2007-2011) also shows how such a plan can help to formulate policy. Аналогичным образом в стратегии развития логистики Таиланда (2007-2011 годы) показано, как такой план может помочь сформулировать политику.
He highlighted the importance of harmonizing such a classification system and the related definitions at an international level. Он подчеркнул важность согласования такой системы классификации и соответствующих определений на международном уровне.
A recent report on social protection floors by the United Nations Development Group explicitly acknowledged such differences and sought to downplay the consequences. В недавно опубликованном Группой развития Организации Объединенных Наций докладе о минимальных уровнях социальной защиты прямо признается наличие таких расхождений и предпринимается попытка принизить значение последствий такой ситуации.
He added that his country would be committed to chair such a group. Он добавил, что его страна могла бы взять на себя функции председателя такой группы.
IRU, in principle, supports such an approach. МСАТ в принципе поддерживает такой подход.
The delegation of the EU reiterated that it does not see the immediate need to introduce such an option into the Convention. Делегация ЕС вновь заявила, что она не видит непосредственной необходимости во введении такой возможности в Конвенцию.
In such situation, the provisions of the Rules of Procedure prevail over any decision taken by the Committee at any of its earlier sessions. В такой ситуации положения Правил процедуры превалируют над любым решением, принятым Комитетом на любой из его предыдущих сессий.
The debate exposed divergent views on whether x-ray scans were compatible and if such an exchange of information was useful. В ходе обсуждения были высказаны разные точки зрения о совместимости процедур рентгеновских досмотров и полезности обмена такой информацией.
There was a general agreement on the usefulness of such best practice. Было выражено общее согласие в отношении полезности такой передовой практики.
The delivery of the judgement on any such appeal is expected to follow in 2019. Затем последует вынесение решения по такой апелляции, предположительно в 2019 году.
It is not expected that such travel overruns will give rise to additional funding for the overall budget. Ожидается, что такой перерасход средств по статье официальных поездок не приведет к необходимости дополнительного финансирования бюджета в целом.
Maintaining such evidence is important to safeguard transparency, objectivity and competition in the selection and recruitment of consultants. Хранение такой информации имеет важное значение для обеспечения гласности, объективности и конкуренции в сфере отбора и набора консультантов.
A sound governance structure is essential for launching and embedding such a large-scale transformational initiative. Для осуществления такой крупномасштабной инициативы по преобразованию оперативной деятельности необходима эффективная структура управления.