Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
I don't want to run such a risk. Я не хочу идти на такой риск.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
It is a pity that he should miss such a chance. Как жаль, что он должен упускать такой шанс.
He was such a nice boy that he was loved by everybody. Он был такой хороший мальчик, что все его любили.
He is not such a man as to flinch from danger. Он не такой человек, чтобы вздрагивать от опасности.
He is such a careless boy that he often makes mistakes. Он такой невнимательный мальчик, что часто делает ошибки.
It was such a fine day that many children were playing in the park. Был такой хороший день, что многие дети пошли играть в парк.
If I were you, I would not have said such nonsense. На твоём месте я бы не говорил такой чепухи.
It was such a powerful explosion that the roof was blown off. Был такой мощный взрыв, что крышу снесло.
I can't believe that you really sold that junk for such a high price. Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене.
I'm ashamed that my son is such a lazybones. Мне стыдно, что мой сын такой лентяй.
The Tribunals' ability to provide such support during the 2014-2015 biennium is decreasing owing to their progressive downsizing. Что касается двухгодичного периода 2014 - 2015 годов, то трибуналы располагают меньшими возможностями в плане оказания такой поддержки ввиду постепенного сворачивания своей деятельности.
Progress towards establishing such a framework by passing the draft firearms and ammunition control act continues to be delayed for no apparent reason. Прогресс в деле создания такой базы посредством принятия проекта закона о контроле над огнестрельным оружием и боеприпасами все еще затягивается без каких-либо очевидных причин.
The Panel was also informed by the Government that the individuals had insufficient funds for such activities. Группа была также проинформирована правительством о том, что эти лица не имеют достаточных средств для такой деятельности.
However, the State party has not established such justifications in the specific circumstances of this case. Тем не менее государство-участник не доказало такой обоснованности в конкретных обстоятельствах данного дела.
In the present case, the State party gives no reasonable prospect that such review would be effective and evident. В данном случае государство-участник не может гарантировать, что такой пересмотр был бы очевидным и эффективным.
Responsible officers who fail to record such information should be held accountable; Служащие, виновные в несоблюдении требования о регистрации такой информации, должны привлекаться к ответственности;
Counsel argues that such method is to be considered contrary to the complainants' right of petition under article 22 of the Convention. Адвокат утверждает, что такой метод должен рассматриваться как противоречащий праву подателей жалоб на направление сообщения согласно статье 22 Конвенции.
The existence of such a danger must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. Наличие такой опасности не может быть установлено на основании одних только простых домыслов и предположений.
This approach implies that other convictions may not be worthy of such protection. Такой подход подразумевает, что остальные убеждения не заслуживают подобной защиты.
Charging such an over discharged REESS may lead to fire or explosion. Зарядка такой чрезмерно разряженной ПЭАС может привести к пожару или взрыву.
The Working Party welcomed this initiative and requested the secretariat to provide more details and information for the organization of such an exhibition. Рабочая группа приветствовала эту инициативу и поручила секретариату предоставить более подробные сведения и информацию для организации такой выставки.
The party shall respond within 28 days to the review team after receiving such request. Сторона направляет ответ группе по рассмотрению в течение 28 дней после получения такой просьбы.
Recommend that the Board reconsider the decision that is being reviewed, providing reasons for such recommendation. Ь) рекомендовать Совету пересмотреть рассматриваемое решение, изложив причины вынесения такой рекомендации.
The secretariat has prepared such a document annually since 2003. Секретариат подготавливает такой документ ежегодно начиная с 2003 года.