| It was going to be such an ordinary day. | Это должен был быть такой обычный день. |
| Turns out our guardian's not such a hero after all. | Оказывается, наш страж не такой уж герой. |
| And never has infidelity exacted such a psychological toll. | И никогда неверность не оказывала такой психологической нагрузки. |
| The way he captured the band in such a short time. | Он поставил группу в такой короткий срок. |
| And he, he is such a personality. | И он... он и есть такой человек. |
| I, for one, had no idea you were such a giver. | Я, например, даже не догадывалась, что ты такой благодетель. |
| Yes, and you always had such admiration for family law. | А у тебя всегда был такой восторг перед семейным правом. |
| Yes, it's fortunate you found such an ineffective means of suicide, Ira. | Да, как удачно, что ты нашел такой неэффективный способ самоубийства, Айра. |
| Never thought Matsumoto was such a guy. | Никогда не думал, что Мацумото такой. |
| It's just such an ordeal for so little reward. | Просто это слишком трудное испытание для такой маленькой награды. |
| But it's such a huge staff. | Но у них такой огромный штат. |
| To have survived such horrors... Jupiter himself must have taken note of your worth. | Вы пережили такой ужас, должно быть, сам Юпитер знает вам цену. |
| Come on, don't be such a goody-goody. | Да ладно, не будь такой правильной паинькой. |
| A nexus point is an event in time of such importance that it gives rise to a vastly different future. | Связующая точка это событие такой важности, что оно даёт начало совершенно другому будущему. |
| You seem like such a romantic to me. | Я думала, ты такой романтик. |
| You like having such a young grandpa? | Ты рада, что у тебя такой молодой дедушка? |
| On such a windy, rainy night... | В такой дождливый, ветреный вечер... |
| Listen, Dov, thanks for helping me move on such short notice. | Слушай, Дов, спасибо, что помог мне переехать за такой короткий срок. |
| It's a shame he had such a temper. | Жаль, что у него такой паскудный характер. |
| I will have done such horrors, and all of history will remember my name. | Я посею такой ужас, что вся история будет помнить моё имя. |
| As if there hadn't been such patient in our facility. | Как будто и не было такой больной в нашем отделении. |
| You have to get used to such food. | Вам надо привыкать к такой пище. |
| But we didn't get any such bag in the car. | Мы не обнаружили такой сумки в машине. |
| I've never heard such malarkey in my life. | Я никогда в своей жизни не слышал такой выдумки. |
| A man who has to endorse such an important contract tomorrow... | Человек, который должен завтра подписать такой важный договор... |