It was going to be such an ordinary day. |
Это должен был быть такой обычный день. |
Turns out our guardian's not such a hero after all. |
Оказывается, наш страж не такой уж герой. |
And never has infidelity exacted such a psychological toll. |
И никогда неверность не оказывала такой психологической нагрузки. |
The way he captured the band in such a short time. |
Он поставил группу в такой короткий срок. |
And he, he is such a personality. |
И он... он и есть такой человек. |
I, for one, had no idea you were such a giver. |
Я, например, даже не догадывалась, что ты такой благодетель. |
Yes, and you always had such admiration for family law. |
А у тебя всегда был такой восторг перед семейным правом. |
Yes, it's fortunate you found such an ineffective means of suicide, Ira. |
Да, как удачно, что ты нашел такой неэффективный способ самоубийства, Айра. |
Never thought Matsumoto was such a guy. |
Никогда не думал, что Мацумото такой. |
It's just such an ordeal for so little reward. |
Просто это слишком трудное испытание для такой маленькой награды. |
But it's such a huge staff. |
Но у них такой огромный штат. |
To have survived such horrors... Jupiter himself must have taken note of your worth. |
Вы пережили такой ужас, должно быть, сам Юпитер знает вам цену. |
Come on, don't be such a goody-goody. |
Да ладно, не будь такой правильной паинькой. |
A nexus point is an event in time of such importance that it gives rise to a vastly different future. |
Связующая точка это событие такой важности, что оно даёт начало совершенно другому будущему. |
You seem like such a romantic to me. |
Я думала, ты такой романтик. |
You like having such a young grandpa? |
Ты рада, что у тебя такой молодой дедушка? |
On such a windy, rainy night... |
В такой дождливый, ветреный вечер... |
Listen, Dov, thanks for helping me move on such short notice. |
Слушай, Дов, спасибо, что помог мне переехать за такой короткий срок. |
It's a shame he had such a temper. |
Жаль, что у него такой паскудный характер. |
I will have done such horrors, and all of history will remember my name. |
Я посею такой ужас, что вся история будет помнить моё имя. |
As if there hadn't been such patient in our facility. |
Как будто и не было такой больной в нашем отделении. |
You have to get used to such food. |
Вам надо привыкать к такой пище. |
But we didn't get any such bag in the car. |
Мы не обнаружили такой сумки в машине. |
I've never heard such malarkey in my life. |
Я никогда в своей жизни не слышал такой выдумки. |
A man who has to endorse such an important contract tomorrow... |
Человек, который должен завтра подписать такой важный договор... |