Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
Including such a reference did not pose any great difficulty for the Committee. Включение такой ссылки не представляет сколько-нибудь значительной трудности для Комитета.
China Women's Research Society recommended giving more attention to gender discrimination in employment and the establishment of an effective mechanism against such discrimination. Научно-исследовательское общество китайских женщин рекомендовало уделять больше внимания вопросам гендерной дискриминации в области занятости и созданию эффективного механизма борьбы с такой дискриминацией.
WGAD recommended that they be allowed such access during the first 48-hour period while in police custody. РГПЗ рекомендовала предоставлять им такой доступ в течение первых 48 часов содержания под стражей в полиции.
In this regard, childcare issues have been identified as among the primary obstacles that hamper women from achieving such independence. В этой связи главным препятствием, затрудняющим для женщин приобретение такой независимости, были признаны проблемы ухода за детьми.
JS 3 also called for the raising of such awareness through national debate, education and training. В СП З также содержится призыв к повышению такой информированности через посредство национальной дискуссии, образования и профессиональной подготовки.
HRW informed that the Special Rapporteur was subjected to orchestrated public attacks demanding an end to such UN human rights work. ОНОПЧ сообщила, что Специальный докладчик подвергся хорошо организованным публичным нападкам с требованием положить конец такой работе ООН в области прав человека.
Its complaints process provides one way of addressing such discrimination. Процесс рассмотрения жалобы предполагает один способ подхода к такой дискриминации.
The remaining prisoners are listed below with their identity information where such information was available to the source. Ниже приводится список остальных заключенных с указанием их личных данных в случаях, когда источник располагал такой информацией.
The Associate Administrator further indicated that without such openness, UNDP's credibility would be at stake. Заместитель Администратора далее указал, что без такой открытости мог бы пострадать авторитет ПРООН.
Examples of such statistics are set out in annex 3A. Примеры такой статистики приведены в приложении ЗА.
They received an inadequate family education dominated by negative patterns of social coexistence that encourage and/or facilitate such practices. Использование неадекватных методов семейного воспитания, в которых доминируют негативные модели социальной жизни, способствующие и/или стимулирующие занятие такой практикой.
Access to such information and materials is essential for their realization of the right to participate fully in cultural and artistic activity. Доступ к такой информации и материалам имеет важнейшее значение для осуществления права детей на всестороннее участие в культурной и художественной деятельности.
The Committee also expresses concern about the lack of awareness in the State party about the need for such identification. Комитет выражает также обеспокоенность по поводу того, что в государстве-участнике не сознают необходимость такой идентификации.
In developing such policies, strategies and measures, account should be taken of possible barriers to the inclusion of people with disabilities. При разработке такой политики, стратегии и мер следует принимать во внимание возможные препятствия на пути вовлечения инвалидов в жизнь общества.
If such information is contained in a document issued by an organization, that document is subject to retraction or recall. Если указанные сведения содержатся в документе, исходящем от организации, такой документ подлежит замене или отзыву.
Only by enabling persons with disabilities to live independently and provide for their families could such a standard be ensured. Такой стандарт может быть обеспечен лишь за счет наделения инвалидов возможностями для независимой жизни и обеспечения своих семей.
Italy and Serbia have such models. Такой порядок существует в Италии и Сербии.
The introduction of such regulations is having an effect on traditional cultural views of the role of men and women in the family. Введение такой нормы влияет на изменение традиционных культурных семейных ролей мужчин и женщин.
Please also specify whether an assessment of the impact of such training has been conducted. Просьба также указать, были ли проанализированы результаты такой подготовки.
Using the term "race" in the wording of the statute could have the effect of confirming such notions. Употребление в тексте закона термина "раса" могло бы быть истолковано как подтверждение приемлемости такой классификации.
However, the legislator provided for situations when the use of such measures is acceptable. Однако законодатель предусмотрел обстоятельства, в которых применение такой меры допускается.
In 2012, 17 warnings had been issued to media outlets for such activities. В 2012 году было вынесено 17 предупреждений редакциям средств массовой информации в связи с такой деятельностью.
Last but not least, such a mechanism could also permit effective progress in resolving the cases of disappeared and missing persons pending proper criminal investigations. Наконец, что не менее важно, такой механизм мог бы также позволить достичь реального прогресса в расследовании случаев исчезнувших и пропавших без вести лиц в ожидании надлежащих уголовных расследований.
Governments should systematically and publically call for an end to such incitement. Правительства должны систематически и публично призывать к прекращению такой подстрекательской деятельности.
The Working Group notes that such sharing of practical information may facilitate cooperation, enhance progress and inspire replication. Рабочая группа отмечает, что такой обмен практической информацией может содействовать сотрудничеству, ускорять прогресс и служить примером для подражания.