Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
My attending physician cannot believe that the device has had such an effect. Лечащий врач не верит, что прибор дал такой эффект.
For sure, such approach is evidence of high professionalism of your staff and perfect standards of business quality. Такой подход, несомненно, свидетельствует о высоком профессионализме сотрудников и отличных стандартах качества работы.
It, actually, consists of those lullabies recorded between the fairy-tales - such a pleasant bonus. Он, преимущественно, и состоит из тех колыбельных, которые записаны между сказок - вот такой приятный бонус.
We can offer you a complex solution of such question. Мы можем предложить Вам комплексное решение такой проблемы.
Leszek Miller began his career in such a large lot, which some consider even for a criminal organization. Лешек Миллер начал свою карьеру в такой большой партии, которую некоторые считают даже в преступной организации.
We create a team only with such mentality. Мы создаем команду именно с такой психологией.
If we have such e-mail address then we send your registration data on it. Если у нас есть такой электронный адрес, то мы вышлем на него Ваши регистрационные данные.
Ruslan Fomin: - I had such a funny incident. Руслан Фомин: - У меня был такой случай.
My mother was very pleased to receive such a gift from me. Ей было очень приятно получить от меня такой подарок.
Near 5 a.m., tired but satisfied musicians finally breathed with relief after such a long preparation and uneasy process. Приблизительно в 5 утра, уставшие, но довольные, музыканты наконец-то вздохнули с облегчением после такой длительной подготовки и нелегкого процесса.
All instructions prescribe in such situation to stop reactor). Все инструкции предписывают в такой ситуации глушить реактор).
We have designed such an API and implemented in SXLink. Мы разработали такой Интерфейс Прикладного Программирования и реализовали его в SXLink.
Now on a card of Russia there is such city - Zlatoust, it is located in foothills of Southern Ural. Сейчас на карте России есть такой город - Златоуст, он находится в предгорьях Южного Урала.
At least, pop-music may become such - sated with historical, cultural associations and transformations, reconsiderations. Во всяком случае, поп-музыка может стать такой - насыщенной историческими, культурными ассоциациями и перевоплощениями, переосмыслениями.
For them, even with such a situation would provide even more motivation that they can actually do it. Для них, даже при такой ситуации будет предоставить еще больше мотивации, что они действительно могут это сделать.
You can find a description of how to install such. Описание того, как установить такой скрипт, можно найти на.
About such music, it is necessary to write not words, but pictures - and preferably four-dimension one... О такой музыке стоит писать не слова, а картины - и желательно четырехмерные...
For those that use such a gift for the first mango, 5 and we will support this one service. Для тех, что использование такой подарок для первого манго, 5 и мы будем поддерживать эту услугу.
As Argentina showed after its default and devaluation in the winter of 2001/2002, such a move can reignite exports and economic growth. Как показал опыт Аргентины после дефолта и девальвации зимой 2001/2002 годов, такой ход может дать новый толчок экспорту и экономическому росту.
Here the surprising person Zaratustra past huge territories from the north on a southwest was such. Вот такой был удивительный человек Заратустра, прошедший огромные территории с севера на юго-запад.
Thanks to such music, our planet remains round. Благодаря такой музыке наша планета остается круглой.
Tan Kang Syoutiku farm in order to protect the tanker is important, I'm such a twist. Тан Кан Syoutiku хозяйств в целях защиты танкер важно, я такой поворот.
An obvious way of such stimulation is revision of state's tax policy. Достаточно очевидным способом такой стимуляции является изменение налоговой политики государства.
Another reason given for this was that mosquitoes would not breed nor would weeds grow at such a depth. Дополнительной причиной для углубления дна стало то, что ни москиты, ни водоросли не могут размножаться на такой глубине.
Finally, there is no indication that making such information available changed suicide rates. Наконец, нет никаких свидетельств того, что доступность такой информации влияет на нормы суицида.