| This title is appropriate, because such an event loop is at the highest level of control within the program. | Это название подходит потому, что такой цикл событий находится на самом высоком уровне потока управления в рамках программы. |
| This year the company plans to transfer more than 200 units of such equipment. | В этом году компания планирует передать более 200 единиц такой техники. |
| Everyone guess, what not genius they have achieved such life. | Все догадываются, что не гениальностью добились они такой жизни. |
| This current still exists today, and is a major reason for why Antarctica has such an exceptionally cold climate. | Это течение все еще существует сегодня и является основной причиной того, почему в Антарктиде такой исключительно холодный климат. |
| This was the first effective guarantee of such protection since the collapse of the Carolingian Empire nearly 100 years before. | Это был первый случай эффективного гарантирования такой защиты после распада империи Каролингов почти 100 лет назад. |
| The first recorded such court was held in 1377 before the Lord High Steward. | Первый зарегистрированный такой суд был проведен в 1377 году, до Лорд-распорядителя. |
| To the contrary, if such a threshold does not exist, the class is nowhere dense. | И наоборот, если такой порог не существует, класс называется нигде не плотным. |
| Taking this latter point one step further, Lewis argues that modality cannot be made sense of without such a reduction. | Принимая этот последний пункт ещё дальше на один шаг, Льюис утверждает, что модальность не может иметь смысла без такой редукции. |
| There is also such parameter, as an average diameter of particles in the ground product. | Существует также такой параметр, как средний диаметр частиц измельченного продукта. |
| And that is why I dreamed of such a cat. | Вот о такой кошке я мечтала. |
| Every time when met two Joyaner, gave one to the other such a Flaushy. | Каждый раз, когда встретились два Joyaner, дали одного на другой такой Flaushy. |
| But e-mail to send to a friend I will sign such 入Retakunai square. | Но по электронной почте отправить другу я подпишу такой 入 Retakunai площади. |
| I am not worthy of being honoured with such a large statue. | Я не достоин такой большой статуи. |
| They grew to such an extent that the traditional relation between bank and industry ended up assuming entirely different forms. | Спекуляции выросли до такой степени, что традиционные отношения между банками и промышленностью кончились и приняли совершенно другие формы. |
| By 1962, such subject matter was acceptable, and the original film was given a seal of approval. | К 1962 году такой контент стал приемлемым, и первоначальный фильм получил одобрение. |
| He's such an all-star lay, she had to take him home. | Он такой все звезды лежал, она должна была забрать его домой. |
| In such a strategy, the attacker is generally not targeting a specific user. | В такой стратегии злоумышленник обычно не старается взломать аккаунт одного конкретного пользователя. |
| Without additional smart solutions, such a brute force method would require about 200 texture reads per pixel for good visual quality. | Без дополнительных продвинутых решений и алгоритмов такой метод решения «в лоб» потребовал бы приблизительно 200 чтений из текстуры для каждого пикселя для хорошего визуального качества. |
| On the reverse, the back panel is totally without bumps, which is impressive on such a slim construction. | Задняя панель полностью без выпуклостей, что является впечатляющим показателем на такой тонкой конструкции. |
| For two colors, such a search becomes transcomputational when the array is 18×18 or larger. | Для 2 цветов такой поиск становится трансвычислительным при размере массива 18×18 и более. |
| In such a population, the optimal strategy for that individual is to defect every time. | В такой популяции оптимальная стратегия - всегда предавать. |
| Instead, such a series must be interpreted by zeta function regularization. | Такой ряд должен интерпретироваться с использованием регуляризацией дзета-функцией. |
| In such a paradigm, imperative programs operate upon reactive data structures. | В такой связке императивные программы могли бы работать над реактивными структурами данных. |
| Neither version of the hammer seems to be such that its use is restricted by the worthiness test. | Ни одна версия молота не кажется такой, что её использование ограничено проверкой достоинства. |
| The American Joint Chiefs of Staff believed that prolonging the war to such an extent was dangerous for national morale. | Американский Объединённый комитет начальников штабов, напротив, считал затягивание войны до такой степени опасным для национального боевого духа. |