Because such a mechanism has been found by cosmologists trying to understand the Big Bang. |
Такой механизм уже нашли космологи, работающие над изучением Большого взрыва. |
And of course it's very difficult to have mass transit or to use bicycles in such environments. |
Разумеется, очень сложно обеспечивать общественным транспортом или использовать велосипеды в такой обстановке. |
Nowhere on Earth offers us such a perfect record. |
Нигде на Земле нам не получить такой идеальный отчёт. |
I'm flattered, but yes, I deny running any such organizations. |
Конечно, польщен, но - да, я отрицаю, что руковожу такой организацией. |
Apparently, there was such a severe famine that the king of Lydia decided that they had to do something crazy. |
По-видимому, был такой сильный голод, что король Лидии решил, что придется сделать что-то невообразимое. |
Of course, every organization would love to be on the top of such a list. |
Конечно, любая организация мечтала бы возглавить такой список. |
That's why the company's such a mess. |
Вот, почему в компании такой раздрай. |
In France one such circle is supposed to exist, but not in public. |
Предполагается, что во Франции есть по крайней мере один такой кружок, но гласной информации о его деятельности нет. |
The events take place at such a fast pace that you hardly get time to think at all. |
Сегодняшняя история развивается с такой скоростью, что мы не успеваем ничего осмыслить. |
More than once, aircraft have crashed on takeoff after encountering such turbulence. |
По меньшей мере, один самолёт разбился на взлёте из-за такой турбулентности. |
The result of such trade made the Ryukyuan economy boom. |
Результатом такой торговли стал экономический кризис в Рюкю. |
However, not a single copy of such a leaflet has been provided to Memorial's observers in support of this assertion. |
Однако в подтверждение этого наблюдателям «Мемориала» не было предоставлено ни одного экземпляра такой листовки. |
The figure on the right shows one such installation. |
На фото 1 показана часть такой установки. |
For such a group the following conditions are equivalent: Γ is amenable. |
Для такой группы следующие условия эквивалентны: Γ аменабельна. |
It is the only such museum in the Middle East. |
Это единственный на Ближнем Востоке музей с такой специализацией. |
However, such letter codes were not used in all countries. |
Однако излучать такой вид сигнала разрешено не во всех странах. |
Upper bounds for the density that can be obtained in such binary packings at smaller ratios have also been obtained. |
Верхние границы, которые могут быть достигнуты такой бинарной упаковкой для меньших отношений радиусов, также получены. |
If such a mine exists, it has yet to be found. |
Если такой вариант записи уже существует, то он никак не отмечается. |
Most of the staff in such jails are usually women. |
Обычно большинство заёмщиков при такой модели - женщины. |
Galaxies undergoing such rapid star formation are known as starburst galaxies. |
Галактики, переживающие такой активный процесс, называются галактиками со вспышками звездообразования (англ. starburst galaxy). |
Feeling his position sufficiently threatened, he endeavoured to head off such a maneuver by building a fleet. |
Осознавая опасность своего положения, он решил пресечь такой манёвр и приступил к постройке флота. |
The directed acyclic graph resulting from such an orientation is called a polytree. |
Ориентированный ациклический граф, полученный такой ориентацией называется полидеревом. |
Since the colliding solitons recover their velocity and shape such kind of interaction is called an elastic collision. |
Так как сталкивающиеся солитоны сохраняют свою скорость и форму, такой вид взаимодействия называется упругим столкновением. |
She was able to establish such lyrical depth in 'Grow' that fully matches her naturally silky tone. |
Холли добилась такой лирической глубины в Grow , что она отлично гармонирует с ее естественно утончённым голосом . |
Active attempts to measure such effects have yielded negative results so far. |
Попытки такой классификации не приводили пока к благоприятным результатам. |