| The literary Koine of the Hellenistic age resembles Attic in such a degree that it is often mentioned as Common Attic. | Литературное койне эллинистического периода напоминает аттический диалект в такой степени, что его часто называют общим аттическим. |
| Proteins containing such unspecifically incorporated selenomethionine residues are not regarded as selenoproteins. | Белки, содержащие такой неспецифически вставленный селенометионин, не считаются селенопротеинами. |
| Cost of such communicationis much lower than cost of a call on usual telephone lines. | Стоимость такой связи гораздо ниже стоимости звонка по обычным телефонным линиям. |
| Even recently such a diagnosis was accepted as verdict, since life term after clinical symptoms appeared was 10-15 years as a rule. | Еще недавно такой диагноз воспринимался как приговор, так как срок жизни после появления клинических симптомов заболевания обычно составлял 10-15 лет. |
| Before tournaments with such structure would be considered normal. | Раньше турнир с такой структурой считался бы нормальным. |
| However, not all areas of the brain are available for such manipulation. | Однако не все отделы мозга доступны для такой манипуляции. |
| Existence of such diagram is very helpful for understanding of code by other developers. | Наличие такой диаграммы также сделает более легким понимание кода другими разработчиками. |
| Carrying out of such exhibition will enable to acquaint people with ample opportunities and changes of bank sphere. | Проведение такой выставки даст возможность ознакомить людей с широкими возможностями и изменениями банковской сферы. |
| One of the results of such work was revision of managerial competencies. | Одним из результатов такой работы был пересмотр существующих менеджерских компетенций. |
| One such also has got to us on a way in Fishing. | Один такой и попался нам на пути в Рыбачье. |
| After such victory our mood began to improve impetuously. | После такой победы наше настроение стало безудержно улучшаться. |
| To see why, consider such a regime from an individual's standpoint. | Чтобы понять почему, рассмотрите такой режим с точки зрения отдельной личности. |
| The Creators do not assume any responsibility for correspondence of such information with the reality. | Создатели не берут на себя никакой ответственности за соответствие такой информации действительности. |
| In the opinion of the deputy minister, such tractor will enjoy a steady demand. | По мнению заместителя министра, такой трактор будет пользоваться устойчивым спросом. |
| (Though these lullabies, of course, may plainly be useful to such a mother. | (Хотя такой маме эти колыбельные, конечно, запросто могут пригодиться. |
| Users are voluntary signed on dispatch and interested in obtaining of such dispatch. | Пользователи добровольно подписываются на рассылку и заинтересованы в получении такой рассылки. |
| Criticism should be such that allow the mend. | Критика должна быть такой, чтобы позволить исправить. |
| This is so because such apparatus can not be used as a normal phone. I.e. | Это потому, что такой аппарат не может быть использован как обычный телефон. |
| That means that such case happens not frequently. | То есть такой случай бывает не часто. |
| But even in such huge territory all suitcases ever lost by airlines and loaders of the airports cannot go in. | Но даже на такой огромной территории не могут уместиться все чемоданы, когда-либо потерянные авиакомпаниями и грузчиками аэропортов. |
| There even exists such a term as HTPC. | Существует даже такой термин как НТРС. |
| Use of such threat is the most progressive way for Creditor to influence the Debtor. | Для Кредитора применение такой угрозы самый прогрессивный способ воздействия на должника. |
| Among such side information is mentioning of Troyan. | К такой информации относятся и упоминания о Трояне. |
| But there are no grounds in the "Lay" for such a localization of the term. | Но «Слово» не дает оснований для такой локализации термина. |
| In such case too, you should fold your cards. | В такой случай слишком, вы должны сложить ваши карточки. |