Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
I think today is such a day. Думаю, сегодня как раз такой день.
A star of such mass would be too heavy to form a neutron star. В общем, звезда с такой массой слишком тяжелая, чтобы остановиться на нейтронной звезде.
I mean, I shouldn't have asked her for such a big favor. То есть я не должна была её просить о такой большой услуге.
It's such an old-fashioned concept, who takes over who. Это такой старомодный окнцепт, кто там кого завоевывает.
And of course it's very difficult to have mass transit or to use bicycles in such environments. Разумеется, очень сложно обеспечивать общественным транспортом или использовать велосипеды в такой обстановке.
I had never endured such a difficult shooting. У меня еще не было такой сложной съемки.
I think we don't have such a position among our personnel. У нас нет, по-моему, такой штатной единицы.
We don't have such a position. Такой ЕДИНИЦЫ У нас В штате нет.
Honestly, the plebs make such a noise about everything. Честное слово, плебеи поднимают такой шум из-за всякой мелочи.
Well... It's easy when you have such a great teacher. Ну, это легко, если у тебя такой прекрасный учитель.
But such things wouldn't work in air. Но такой способ не сработал бы в воздухе.
But to make sure that such a haphazard method of fertilisation is successful, they have to produce pollen in huge quantities. Но чтобы удостовериться, что такой случайный метод опыления успешен, они должны произвести пыльцу в огромных количествах.
It's these that enable flies to perform such extraordinary and tantalising aerobatics. Это они позволяют мухам исполнять такой экстраординарный и дразнящий высший пилотаж.
I'd never known such kindness. Такой доброты я никогда не знал.
It's wonderful that you are such a bookworm. Замечательно, что ты такой книжный червь.
I didn't know he had such a guilty conscience. Я не догадывался, у него на совести такой груз.
Must be a bit annoying when you're such a keen cook. Наверняка это раздражает, вы ведь такой страстный повар.
But in fact... I was living such a pathetic life. На самом деле живёт такой жалкой жизнью.
She's moving in such harmony with the universe. Она в такой гармонии со Вселенной.
Our empire does not possess such a device. У нашей империи нет такой бомбы.
It's what makes me such a good C.I. И поэтому я такой хороший осведомитель.
I didn't know she was such a puppeteer. Я просто не знал, что она такой кукловод.
It's hard to lock down people on such short notice. Очень сложно найти людей за такой короткий срок.
I was in such a rage, I think part of me wanted to wrap his wretched guilt present round a tree. Я была в такой ярости, кажется, часть меня хотела обернуть его несчастный подарок вокруг дерева.
Because you're so bright and you're such a great kid. Потому что ты такой умный и замечательный ребенок.