| But for me such a vacuum Became a natural part of life. | Но для меня такой вакуум стал естественной частью жизни. |
| It is a rare person indeed... who would return such a valuable keepsake. | В самом деле, редкий человек вернул бы такой ценный подарок. |
| I didn't realize newspaper throwing was such big business. | Я не думал, что кидать газеты такой большой бизнес. |
| Many people would pay more to be the keeper of such a book. | Многие заплатили бы больше за право владеть такой книгой. |
| Sure. I'm such a family man. | Конечно. Я же такой семейный человек. |
| Anyway, is proud to have such a phenomenon you are here among us. | Это честь иметь такой феномен среди нас. |
| Where you learnt such pretty language. | Где ты выучила такой прелестный язык. |
| This evening, we are all in one such fairy tale. | Этим вечером, мы все в одной такой сказке. |
| I would've expected more from such gaudy theatrics. | Я ожидал большего от такой безвкусной театральности. |
| So sorry you lost your best friend in such a cool tragedy, Lisa. | Так жаль, что ты потеряла лучшую подругу, в такой классной трагедии, Лиза. |
| I'm not such a bad guy. | Я не такой уж и плохой. |
| This is such a thrill, Mr. Madison. | Такой мандраж берет, мистер Мэдисон. |
| No officer worth his salt would fall for such a simple hoax. | Ни один офицер, достойный своего звания, не поверит в такой элементарный обман. |
| Your arrival in this area was inevitable after such a stressful meeting. | Ваш приход сюда понятен, после такой напряженной встречи. |
| And this was the fourth time this week I'd gotten such a call. | И это уже был четвертый такой звонок на той неделе. |
| To have belief in anything with such confidence is heroic. | Верить в что-либо с такой уверенностью это героично. |
| Someone who has the ability to spout absolute nonsense with such ease. | Кто может... с такой легкостью сочинять абсолютный бред. |
| I didn't realize you were such a prude. | Не думала, что ты такой ханжа. |
| Which was the best Jane and Rafael could find under such short notice. | Лучшее, что Рафаэль и Джейн могли найти за такой короткий срок. |
| How dare you address a gentleman in such a fashion. | Как смеешь вы адрес джентельмен в такой моде. |
| They give such incredible massages, with those teeny hands. | Они такой массаж делают своими крошечными ручонками... |
| We were having such a nice talk about Debra. | У нас был такой приятный разговор о Дебре. |
| But we shall do it with such authority they will stare at us to learn the step. | Но мы будем делать это с такой важностью что на нас уставятся, чтобы выучить шаги. |
| I didn't know that paracetamol had such a rapid effect. | Я не знала. что у парацетамола такой быстрый эффект. |
| What a pleasure this is, two handsome men visiting me on such a lovely evening. | Как это приятно, два красивых мужчин, посещающих меня в такой прекрасный вечер. |