| I wasn't expecting such terrific stomach muscles. | Не думала, что у тебя такой накачанный пресс. |
| He's got such a gift for the theatrics. | У него такой талант к актёрской игре. |
| Lucky for you, Wade Kinsella is not such a man of integrity. | К счастью для тебя, Уэйд Кинсела - не такой уж честный. |
| A pity your glycerine left such a convenient trace. | Досадно, что ваш глицерин оставил такой явный след. |
| I want to sing a special song for that friend of mine in such terrible anguish. | Я хочу спеть песню для своего друга, оказавшегося в такой ужасной ситуации. |
| I am so sorry that you had to make such a long trek up here. | Ну извини, что тебе пришлось проделать такой длинный переход. |
| Sorry the evening has to end on such a sad note. | Мне жаль, что вечер закончился на такой печальной ноте. |
| She seemed like such a pleasant young woman. | Она казалась такой приятной молодой дамой. |
| Naturally, the arrest of such a high-profile figure demanded your personal attention. | Естественно, что арест такой высокопоставленной фигуры потребовал вашего личного участия. |
| You are so graceful for such a big man. | Вы такой грациозный для такого большого человека. |
| I didn't know our government had such good taste in secretaries. | Я не знал, что у нашего правительства такой хороший вкус на секретарши. |
| Now, I'm not sure why that news is met with such shock and disbelief. | Не понимаю, почему эта новость вызывает такой шок и неверие. |
| Thank you for such a great day. | Спасибо тебе за такой прекрасный день. |
| If she has such bad taste, let her go. | Раз у нее такой плохой вкус, так - по мне - пусть бы и сбежала. |
| She had such a calming voice. | У неё был такой успокаивающий голос. |
| If there was such a man for you. | Если бы был такой мужчина для тебя. |
| Xenia, in my time such a question was not considered obscene. | Ксения, в моё время такой вопрос не считался неприличным. |
| Wonder who could've managed such a feat in a room of 40 people. | Интересно, кто бы решился на такой трюк в помещении с 40 людьми. |
| Cut with such venom, the blade sheared. | Порез был с такой злобой, что остался осколок. |
| And such a one may, one day, make the perfect prince. | И такой человек может в один прекрасный день стать прекрасным принцем. |
| I've never heard of such cruelty, the man must be... | Я никогда не слышала о такой жестокости, он должно быть... |
| You are such a special man, George Williams. | Ты такой необыкновенный, Джордж У ильямс. |
| In all my life, I never saw such darkness. | В жизни не видел такой темноты. |
| Rare to come across such a literal case of someone shooting the messenger. | Довольно редко встречается буквально такой случай, когда кто-то убивает посыльного. |
| His journals indicated he was proud that you were such a fine scientist. | Его дневники свидетельствуют, что он был горд, что Вы такой прекрасный ученый. |