Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
She wondered if any steps had been taken to set up such a commission. Оратор спрашивает, предпринимались ли какие-либо усилия по учреждению такой комиссии.
Coordination by the CTC could be the most effective means of organizing such assistance. Координация со стороны КТК могла бы быть наиболее эффективным средством для организации такой помощи.
Establishing such a structure requires, however, an initial investment in the form of dedicated staff and improved technology. Однако для внедрения такой системы необходимы первоначальные инвестиции в виде специально выделенных сотрудников и более совершенной технологии.
A contrario, such a request cannot be filed if the alleged perpetrator is unknown. Исходя из противного, такой запрос не может быть представлен, поскольку предполагаемые виновные неизвестны.
However, the complainant was not very hopeful with regard to the outcome of such a petition. Однако заявитель особенно не надеялся на положительные результаты подачи такой петиции.
Support for such work is crucial, and developing OHCHR capacity in this area a priority. Поддержка такой работы имеет решающее значение, а наращивание потенциала УВКПЧ в этой области является приоритетной задачей.
The performance reports on missions do not include such an analysis. В отчетах об исполнении бюджетов миссий такой анализ не приводится.
UN-Habitat is bringing the use of such expertise into the mainstream throughout its normative and operational activities. ООН-Хабитат интегрирует такой опыт в основную деятельность путем осуществления нормативной и оперативной работы.
The task of coordinating such a group is large and requires the investment of appropriate human and financial resources. Задача по координации работы такой группы является масштабной и требует выделения надлежащих людских и финансовых ресурсов.
The Committee is concerned that efforts undertaken to counter such occurrences in practice have not helped to eradicate these phenomena. Комитет обеспокоен тем, что усилия, предпринятые с целью противодействия проявлениям такой практики, оказались неэффективными для искоренения этих явлений.
The United Nations must play an active part in such coordination and in providing peacekeeping training for African troops. Организация Объединенных Наций должна играть активную роль в такой координации и подготовке войск африканских стран по вопросам поддержания мира.
Movement towards such a coalition must be driven by a new narrative in international relations. Продвижение вперед в деле создания такой коалиции должно основываться на реализации новой концепции в контексте международных отношений.
In the absence of such a clause, the consortium has no incentive to ensure economies. При отсутствии такой оговорки консорциум не заинтересован в обеспечении экономии.
To that end, a working group has been established to propose such a plan. Для этого учреждена рабочая группа, которая подготовит такой предлагаемый план.
It is recommended that the scope of such a review should include the investigation processes at offices away from Headquarters as recommended by the Board. Сферу охвата такой проверки рекомендуется распространить на процессы проведения расследований в отделениях за пределами Центральных учреждений, как рекомендовано Комиссией.
With respect to the non-paper, some delegations expressed the view that such information should be provided in a report of the Secretary-General. Что касается неофициального документа, некоторые делегации выразили мнение о необходимости представления такой информации в докладе Генерального секретаря.
The Committee calls on the State party to provide adequate funding for such protection and support measures. Комитет призывает государство-участник выделять достаточный объем финансовых средств для такой защиты и поддержки.
The Special Rapporteur wishes to continue such an approach in carrying out her mandate in the future. Специальный докладчик хотела бы и впредь применять такой подход при осуществлении своего мандата в будущем.
A leading role could be played by UNESCO in mobilizing such support from the United Nations system and the international community. Важную роль в мобилизации такой поддержки со стороны системы Организации Объединенных Наций и международного сообщества могла бы сыграть ЮНЕСКО.
It is considered that the additional cost of developing and maintaining such a system is not warranted. Считается, что дополнительные издержки в связи с разработкой и эксплуатацией такой системы не являются оправданными.
The Advisory Committee believes that the provision of such support to the Presidents of the Assembly is extremely important. Консультативный комитет считает, что оказание такой поддержки председателям Ассамблеи имеет крайне важное значение.
The results achieved and lessons learned from this first phase will facilitate the elaboration of such a comprehensive plan of action. Результаты, достигнутые в ходе этого первого этапа, и накопленный в ходе него опыт помогут разработать такой всеобъемлющий план мер.
Furthermore, States will guarantee the confidentiality of such information. Кроме того, государства гарантируют конфиденциальность такой информации.
Today, the world longs for the establishment of such justice. Сегодня мир жаждет установления такой справедливости.
There must be prior consideration of such information and conviction of its veracity. Необходим предварительный анализ такой информации и уверенность в ее достоверности.