| As explained above, such an F -> S phase transition occurs mostly at a bottleneck. | Как объяснено выше, такой F -> S фазовый переход происходит в большинстве случаев вблизи узкого места. |
| The responsibility for all possible consequences of such activities lies on the Azeri side. | Вся ответственность за последствия такой ситуации ложится на грузинскую сторону». |
| It was unusual to receive such an appointment after retirement. | Получение такой должности после официального выхода на пенсию очень необычно. |
| There is no documentary proof of any such Masonic lodge. | Однако, нет никаких документальных свидетельств наличия такой масонской ложи. |
| Part of the reason Dewey ran such a cautious, vague campaign came from his experience as a presidential candidate in 1944. | Частично проведение Дьюи такой осторожной, расплывчатой предвыборной кампании объясняется его опытом участия в выборах президента США в 1944 году. |
| Kepler-9b and Kepler-9c are the first transiting planets detected in such an orbital configuration. | Kepler-9b и Kepler-9c первые экзопланеты открытые в такой орбитальной конфигурации. |
| Each such interval corresponds to a square in the quadtree. | Каждый такой интервал соответствует квадрату в дереве квадрантов. |
| Any such replacement process may be broken down into repeated steps of doubling a vertex. | Любой такой процесс замены может быть разбит на повторяющиеся шаги дублирования вершин. |
| On 10 July 1936, the judge imposed just such a sentence. | 10 июля 1936 года именно такой приговор и был вынесен. |
| The road coloring theorem states that for a certain category of directed graphs, it is always possible to create such a coloring. | Теорема о раскраске дорог утверждает, что для некоторой категории ориентированных графов такой вид раскраски существует всегда. |
| Conversely if such a disk exists then the curves are necessarily unlinked. | И обратно, если такой диск существует, кривые не зацеплены. |
| Even in such an emergency, the idea of having the unpopular Royal troops ordered into the City was political dynamite. | Даже в такой чрезвычайной ситуации ввод в Лондон непопулярных королевских войск мог повлечь политические разногласия. |
| We can define the winding number of such a curve using the polar coordinate system. | Мы можем определить индекс точки относительно такой кривой с помощью полярной системы координат. |
| Several appeals were filed by both Armenian and international organizations, condemning the Azerbaijani government and calling on it to desist from such activity. | Армянами были поданы международному сообществу многочисленные жалобы в международные организации, осуждающие азербайджанское правительство и призывающие его отказаться от такой деятельности. |
| "We are proud to have been awarded such a prestigious project," said Mr. Zubin Irani, managing director, Carrier India. | "Мы гордимся тем, что получили такой престижный подряд", - сказал господин Забин Ирани, "Шё агё proud to have been awarded such a prestigious project," said Mr. Zubin Irani, финансовый директор Carrier India. |
| Therefore, such a stream would only use 300 kbit/s of serving bandwidth. | Следовательно, такой поток будет занимать всего 300 кбит/с сетевого интерфейса сервера. |
| One of the popular tools for such interpretation is Volatility framework. | Volatility framework - одно из средств для такой интерпретации. |
| An example of such a system is the Origin 2000. | Примером такой системы является SGI Origin 2000. |
| That is why one such concert is worth a dozen of other nice concerts - because this was not nice. | Вот почему один такой концерт стоит десятка хороших концертов - потому что это не было хорошо. |
| Worried by such a prospect, Shaykh started to gradually isolate al-Musta'in, nearly turning him into a state prisoner. | Обеспокоенный такой перспективой, Шейх аль-Махмуди начал постепенно изолировать аль-Мустаин, почти превратив его в политического заключенного. |
| Lancaster, meanwhile, came under such heavy archery fire that he had to call off his attack. | Ланкастер, тем временем, попал под такой тяжёлый обстрел, что ему пришлось отозвать атаку. |
| I am not deserving of such honors. | Но я не заслуживаю такой чести. |
| Honduras' Supreme Electoral Tribunal also ruled that such a poll would be illegal. | Верховный избирательный трибунал Гондураса также постановил, что такой референдум будет незаконным. |
| Lambert said she drew inspiration for writing such music because both her parents were private investigators and she was frequently exposed to crime scenes. | Ламберт сказала, что она черпала вдохновение для написания такой музыки, потому что оба её родителя были частными детективами, и она часто узнавала о преступлениях. |
| Pitt believed that he benefited from working with such a talented cast and crew. | Питт полагал, что извлёк выгоду, работая с такой талантливой съёмочной группой. |