| I don't think I've ever seen such a flat calm. | Не помню, чтобы я когда-нибудь видел такой полный штиль. |
| We were having such a good talk. | У нас был такой хороший разговор. |
| I appreciate that such a famous critic has found time for my notebook and... | Я очень ценю, что такой известный критик нашел время прочесть мою тетрадь. |
| Without you, there won't be such a song. | Без тебя не было бы такой песни. |
| Though I am surprised he should have stooped to such an easy conquest. | Хотя я удивлена, что он соблазнился такой легкой добычей. |
| You always used to be such a scatter-brained little creature. | Ты всегда была такой разумной девочкой. |
| Since you have expressed such an interest in his cooking career, you shall be responsible for it. | Поскольку вы проявили такой интерес к его карьере повара, то и будете отвечать за него. |
| And when I was such a little boy I would throw away this one. | А когда я был вот такой маленький, я такую выбрасывал. |
| I defy even Sir William Lucas to produce such a son-in-law. | Не думаю, что у самого сэра Уильяма Лукаса есть такой зять. |
| Unbelievable that this little piece of junk could be such a big problem. | Невероятно, что такой крохотный кусочек может создать такую проблему. |
| There must be some reason for you to come here in such a hurry. | Должна же быть причина, почему ты пришла сюда в такой спешке. |
| A lesser man would've talked under such torture. | Более слабый человек заговорил бы под такой пыткой. |
| Knavery cannot, sure, hide himself in such reverence. | Плутовство не может скрываться под такой почтенной внешностью. |
| Jen, don't be such an old fuddy-duddy. | Джен, не будь такой консервативной. |
| Surely Providence cannot impose such a sin upon me. | Ведь не может Провидение навязать мне такой грех. |
| After showing such kindness to a guttersnipe like Leigh Emerson, you deserved to be canonized. | После показа такой доброты беспризорному ребенку, как Ли Эмерсон, вы имеете право быть канонизированы. |
| Children, I beg of you, it's such a beautiful day. | Дети мои, прошу вас; такой прелестный день. |
| You ought to know what such a little pebble is worth, and the casket is full of them. | Однако вам следует знать чего стоит такой маленький камушек, и этот ларчик наполнен ими. |
| Then again he's such a liar... | Но он, правда, такой лжец... |
| It was such a good day for all of us. | Такой чудный день... для нас всех. |
| Well, Leda, it's useless to argue with such determination. | Да, Лида, бесполезно спорить с такой решимостью. |
| You were such a dreamer, so impractical. | Ты был такой мечтатель, такой непрактичный. |
| But from such a height, one would expect more injuries. | Но с такой высоты, можно было бы ожидать более травм. |
| You should not yet know such sadness. | Вы еще не должны знать такой грусти. |
| I have never encountered such brazen indecency. | Я никогда не сталкивался с такой беззастенчивой непристойностью. |