Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
My delegation is optimistic that together we can successfully work for the common good of all humanity. Моя делегация уверена в том, что вместе мы сможем успешно трудиться на общее благо всего человечества.
I think that all we Member States and the United Nations system in general successfully dealt with it. Я считаю, что все мы, государства-члены системы Организации Объединенных Наций, в целом успешно справляемся с этой проблемой.
I believe that the United Nations can maintain the stability of international order and relations and successfully meet current and future global challenges. Я считаю, что Организация Объединенных Наций вполне способна поддерживать стабильность международного порядка и международных отношений и успешно отвечать на нынешние и будущие глобальные вызовы.
They lead to violence, instability, conflicts and other scourges that we, today, are not fighting successfully. Они порождают насилие, нестабильность, конфликты и другие бедствия, с которыми сегодня у нас не получается успешно бороться.
It is a shared responsibility, and the problems will be solved successfully only through effective collaboration. Это совместная ответственность, и проблемы будут успешно решены только благодаря эффективному сотрудничеству.
Afghanistan recently successfully concluded parliamentary elections. Недавно в Афганистане успешно завершились парламентские выборы.
I reiterate my delegation's steady support for him in carrying out his work successfully and effectively. Я вновь заверяю его в готовности нашей делегации оказывать ему неизменную поддержку, с тем чтобы он мог работать успешно и эффективно.
We congratulate all those countries that successfully organized large global and regional sporting events during the past year. Мы поздравляем все страны, которые в прошлом году успешно провели крупные международные и региональные спортивные мероприятия.
Measures of that nature were cited as a good example of how science and management could interact successfully. Меры такого характера были приведены в качестве яркого примера того, как наука и хозяйствование могут успешно взаимодействовать.
Many speakers stressed that cybercrime could be combated successfully only through international cooperation. Многие выступавшие подчеркнули, что успешно бороться с кибепреступностью можно только путем международного сотрудничества.
The tool had been translated into Russian and used successfully in training prison staff in the Russian Federation. Это руководство было переведено на русский язык и успешно использовалось при обучении персонала тюрем в Российской Федерации.
Such measures are already successfully applied in a number of countries. Такие меры уже успешно применяются в ряде стран.
We have launched and successfully implemented several regional infrastructure projects that have made a significant contribution to the development of certain neighbouring countries. Мы запустили и успешно реализовали несколько региональных инфраструктурных проектов, которые позволили внести существенный вклад в развитие некоторых соседних стран.
The Nuclear Security Summit was held successfully in April. В апреле был успешно проведен Саммит по ядерной безопасности.
We note with satisfaction that this issue is being successfully resolved. Можно с удовлетворением констатировать, что эта задача успешно решается.
In general, Ukraine is successfully meeting its objectives under the MDGs. В целом Украина успешно работает над достижением своих целей в рамках ЦРДТ.
Kyrgyzstan is the third country in the Commonwealth of Independent States to successfully implement the Extractive Industries Transparency Initiative. Кыргызстан - третья в СНГ страна, в которой успешно претворяется в жизнь международная инициатива прозрачности добывающей отрасли (ИТДП).
A sustainable development strategy to 2020 is being successfully implemented in the country. В стране успешно реализуется стратегия устойчивого развития до 2020 года.
So far, the Goals have done this very successfully. До сих пор названные цели делают это весьма успешно.
UNMIK has successfully concluded its reconfiguration and had reached the authorized strength of 510 personnel as at 1 July. МООНК успешно завершила свою реконфигурацию и по состоянию на 1 июля вышла на уровень санкционированной численности в размере 510 сотрудников.
From April to date, over 163,500 metric tons of assorted food commodities to Somalia were successfully delivered. С апреля по сегодняшний день в Сомали было успешно доставлено более 163500 тонн различных продовольственных товаров.
In recent months, the Transitional Federal Government has successfully weathered threats to its existence from extremist forces and garnered substantial domestic and international support. В последние месяцы Переходное федеральное правительство успешно противостояло угрозам своему существованию со стороны экстремистских сил и заручилось значительной внутренней и международной поддержкой.
The UNMIT police and the national police also successfully implemented operational plans for special events such as the popular consultation anniversary celebrations. Полиция ИМООНТ и национальная полиция Тимора-Лешти успешно осуществили оперативные планы по проведению таких специальных мероприятий, как празднование годовщины всенародного опроса.
Since April 2009, over 15 attacks have been successfully disrupted by EU NAVFOR assets. С апреля 2009 года благодаря ЕВНАВФОР было успешно пресечено более 15 нападений.
In June 2009,100 members of the Rwanda Bar Association were successfully trained in Kigali. В июне 2009 года 100 членов руандийской адвокатуры успешно прошли обучение в Кигали.