| Because of the multiplier effect, small governments and states, and even large cities, can successfully sponsor the kind of demand that fosters a world-class innovation epicenter. | Благодаря эффекту мультипликатора, небольшие правительства и государства, и даже крупные города могут успешно спонсировать вид спроса, который стимулирует возникновение эпицентров инноваций мирового класса. |
| The fateful question is whether Ukraine, under the enormous pressure of military aggression by a much larger and stronger neighbor, can successfully become more European. | Роковой вопрос, в том, если Украина, сможет успешно стать более европейской, находясь под огромным давлением военной агрессии со стороны значительно большего и сильного соседа. |
| Well, if you recall, I successfully negotiated | Вспомните - я успешно участвовал в переговорах |
| Pilot work in rural India shows that the mental-health first-aid approach can be successfully adapted to the needs of communities with limited resources. | Экспериментальная работа в сельских районах Индии показывает, что подход оказания первой психологической помощи может быть успешно адаптирован к нуждам общин с ограниченными ресурсами. |
| Fortunately, we can learn from other cities such as Stockholm, Singapore, and London, which have successfully implemented them. | К счастью, мы можем учиться на примере других городов, успешно внедривших подобные сборы, таких как Стокгольм, Сингапур и Лондон. |
| Nonetheless, it has spent the last decades successfully building a diverse economy, a democratic political system, and a strong social safety net. | Тем не менее, последнее десятилетие оно успешно строит разнообразную экономику, демократическую политическую систему и крепкую сеть социальной защиты. |
| For example, here we see it successfully playing a game of pong against itself, illustrating its potential for gaming. | Например, здесь мы видим, как она успешно играет в пинг-понг сама с собой, иллюстрируя свой потенциал к играм. |
| Much of the article highlighted the failure of law enforcement agencies to successfully prosecute them and suggested that this was largely due to their Contra and CIA connections. | По большей части в ней подчёркивалась мысль, что правоохранительные органы не способны успешно преследовать их в судебном порядке и высказано предположение, что во многом это обусловлено связями между никарагуанскими повстанцами и американской разведкой. |
| The variety is successfully cultivated in the Russian Federation (Dagestan), Moldova, Ukraine, Uzbekistan, Turkmenistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan. | Сорт успешно возделывается в Российской Федерации, Молдове, Украине, Дагестане, Узбекистане, Туркмении, Таджикистане, Киргизии, Казахстане. |
| Collections of architectural and mechanical features were 'packaged' together and sold successfully to TurboCAD Professional owners. | Наборы функциональности для конструкторов и архитекторов были собраны вместе и успешно продавались пользователям, имевшим TurboCAD Professional. |
| On 1 July 2015, all of the ammunition and two engines from the aircraft were successfully removed from the crash site. | К 1 июля все боеприпасы и двигатели самолёта успешно извлечены и увезены в Джакарту для расследования. |
| New "stars" were lighted- Alkhas Talybov, Aladdin Shabanov, Vladimir Semergey, Alexander Averin and others have successfully performed in different cycle events. | Вскоре появились настоящие спортивные «звезды» - Алхас Талыбов, Аладдин Шабанов, Владимир Семергей, Александр Аверин и другие успешно выступили в различных велотурнирах. |
| In 2015 GeenStijl launched GeenPeil, a group which successfully campaigned to organise a referendum on the EU-Association Treaty with Ukraine. | В 2015 GeenStijl успешно инициализировал Референдум об Ассоциации Украины с ЕС. |
| Under fire, the Marines boarded the landing craft and successfully returned to the Lunga perimeter, ending the action. | Под огнём морские пехотинцы погрузились на десантные катера и успешно вернулись к периметру Лунга, на чём операция была завершена. |
| In the reign of Siegfried II of Westerburg (1275-1295), it successfully resisted a five-week siege by the Count of Cleves. | В годы правления Зигфрида фон Вестербурга (1275-1295) стены замка успешно выстояли после пяти недель осады герцогом Клеве. |
| In all our years of researching the relationship between the universes, Belly and I were successfully able to transport matter from one side to the other. | Все эти годы исследований отношения двух вселенных, мы с Белли могли успешно перемещать материалы из одной вселенной в другую. |
| Until and unless they do, protectionists will posture - successfully if perhaps unjustly - as defenders of the poor and of the planet. | До тех пор, пока они не сделают этого, протекционисты будут - успешно, но, возможно, несправедливо - становиться в позу защитников бедных и всей планеты. |
| If Microsoft's new software had to compete successfully at least against its old software, we would know the world was improving. | Если бы новому программному обеспечению Microsoft необходимо было успешно конкурировать, по крайней мере, с его старым программным обеспечением, мы бы знали, что мир улучшается. |
| The two launched their Indiegogo campaign in July 2012 and successfully raised the funds by late August. | Кампания в Indiegogo была запущена в июле 2012 года, успешно привлекая средства до конца августа. |
| In China, for example, Clinton successfully established an agenda for the two countries to work together on climate change. | В Китае, например, Клинтон удалось успешно договориться о программе сотрудничества между двумя странами, направленного на борьбу с изменением климата. |
| In February 1956 he successfully negotiated with France to enforce the independence of Morocco, and in 1957 took the title of King. | В феврале 1956 года он успешно провел переговоры с Францией о независимости Марокко, а в 1957 году принял титул короля. |
| Under the guidance of the scientist, more than forty candidate dissertations were prepared and successfully defended, a scientific school on electrical engineering was established in the Vinnitsa Polytechnic Institute. | Под руководством ученого было подготовлено и успешно защищено более сорока кандидатских диссертаций, в Винницком политехническом институте создана научная школа по электротехнике. |
| In addition, successfully working in the international arena, Integrites has developed partnerships with foreign diplomatic missions and trade missions. | Кроме того, успешно предоставляя свои услуги крупным международным компаниям в различных странах мира, Integrites развивает партнерские отношения с иностранными дипломатическими миссиями и торговыми представительствами в Украине. |
| «Leo Hotels Int. Ltd.» successfully realizes the most complex and innovative solutions for design and decoration of residential complexes and hotels. | Компания «Leo Hotels» успешно реализует самые сложные и нестандартные решения по дизайну и отделке жилых комплексов и гостиниц. |
| The guys immediately set the goal of, so to speak, "western" quality - and they are successfully implementing their objective. | Ребята сразу нацелились на, так сказать, "западное" качество - и успешно свою цель воплощают. |