Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
Developed countries were the first to pursue UA policies in telecommunications and successfully achieve single household connectivity. Развитые страны первыми стали проводить политику всеобщего доступа в секторе телекоммуникаций и успешно решать вопрос подключения отдельных домохозяйств.
Myanmar has successfully implemented health care projects with the cooperation of the WHO. Мьянма успешно реализует проекты здравоохранения в сотрудничестве с ВОЗ.
Accordingly, cross-mentoring programmes had been successfully launched in the private and public sectors. Соответственно, в частном и государственном секторах были успешно начаты программы взаимного наставничества.
Kosovo has now successfully held five sets of elections since UNMIK was established. После того как была создана МООНК, в Косово было успешно проведено пять серий выборов.
The representative of Malawi stated that his country was successfully implementing its process of economic reform, which took competition issues into account. Представитель Малави отметил, что в его стране успешно реализуется процесс экономических реформ, в рамках которого учитываются и вопросы конкуренции.
The Division successfully carries out its mandated work programme, although some components are stronger than others. Отдел успешно выполняет предусмотренную его мандатом программу работы, хотя некоторые компоненты выглядят лучше, чем другие.
With more females successfully completing high school and generally more predisposed to schooling, higher education is still female-dominated. Поскольку большее количество девочек успешно заканчивают среднюю школу и в целом проявляют большую склонность к учебе, женщины преобладают и среди учащихся вузов.
Steadfastly faithful to this purpose, KIWP has successfully undertaken a wide variety of activities. Сохраняя неизменную приверженность этой цели, КИЖП успешно осуществил целый ряд мероприятий.
The United Nations Office at Nairobi was unable to successfully conclude a tender for construction works. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби не смогло успешно провести торги на проведение строительных работ.
Commitments have been successfully implemented in some countries, where industry voluntarily has phased out the production of C-PentaBDE. Эти обязательства были успешно осуществлены в некоторых странах, в которых промышленность добровольно прекратила производство К-пентаБДЭ.
Stage 1 of the drawdown was successfully executed. Был успешно осуществлен первый этап сокращения численности военнослужащих.
During 2007, the Unit was established and began successfully fulfilling its functions. Группа была учреждена в 2007 году и уже успешно выполняет свои функции.
South Africa is one state that has successfully resorted to international cooperation on witness protection to enable the prosecution of human rights cases. Одним из государств, успешно пользующихся международной помощью в деле защиты свидетелей для судебного преследования лиц, нарушивших права человека, является Южная Африка.
The digitization and redaction of the collection of audio-visual recordings of the proceedings of the Tribunal was successfully initiated. Успешно началась работа по переводу в цифровой формат и редактированию подборки аудиовизуальных отчетов о заседаниях Трибунала.
The Registry continued negotiations for the relocation of witnesses and enforcement of sentence agreements, successfully concluding three new agreements. Секретариат продолжал переговоры по вопросам переселения свидетелей и соблюдения соглашений об исполнении наказаний и успешно заключил три новых таких соглашения.
UNIOSIL also provided technical assistance to the National Electoral Commission for the local council elections that were successfully and peacefully held on 5 July 2008. Кроме того, ОПООНСЛ предоставило техническую помощь Национальной избирательной комиссии в проведении выборов в местные советы, которые успешно и мирно прошли 5 июля 2008 года.
The flash appeal for Myanmar was the first to successfully implement most of these concepts. Большинство из этих принципов были впервые успешно реализованы в срочном призыве для Мьянмы.
In 2007, the training was piloted successfully outside of New York, in Geneva. В 2007 году такая подготовка была успешно проведена на экспериментальной основе за пределами Нью-Йорка, в Женеве.
Many countries have successfully overcome it by allocating more resources for the improvement of infrastructure. Многие страны успешно справились с ней, выделив дополнительные финансовые средства на улучшение инфраструктуры.
I would like to take this opportunity to inform the Assembly that Bhutan successfully held its first parliamentary elections last week. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сообщить Ассамблее, что на прошлой неделе Бутан успешно провел свои первые парламентские выборы.
We worked hard to strengthen confidence in the work of the Organization, and successfully implemented much-needed reforms in several key areas. Были приложены настойчивые усилия для укрепления доверия к работе Организации, и были успешно осуществлены столь необходимые реформы в ряде ключевых областей.
Cape Verde now belongs to the group of African countries that have most successfully carried out the fight against AIDS. В настоящее время Кабо-Верде относится к той группе африканских стран, которые весьма успешно ведут борьбу со СПИДом.
Only results-oriented policies can successfully serve to implement the United Nations Counter-Terrorism Strategy. Только ориентированная на результаты политика может успешно служить выполнению Контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
Only together can we, all of us, combat it successfully. Лишь сообща, все вместе мы сможем успешно бороться с ним.
The SWWG successfully developed strategic plan and development report on APEC single window in June 2007. В июне 2007 года РГОО успешно подготовила стратегический план действий и доклад о разработке механизма "одного окна" АТЭС.