Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
All test objectives were successfully accomplished, and the first NERVA NRX operated for nearly 2 hours, including 28 minutes at full power. Все тестовые задачи были успешно выполнены, и первый NERVA NRX эксплуатировался в течение почти 2 часов, в том числе 28 минут на полную мощность.
It was successfully tested on Linux with kernel 2.6 (Ubuntu) and Mac OS X Tiger (10.4) on iMac. Данная программа была успешно проверена на Linux с ядром 2.6 (Ubuntu) и Mac OS X Tiger (10.4) на iMac.
In February, 2010, «Renome-Smart» LLC has successfully implemented Remote Observer software complex for JSB «Express-Bank». В феврале 2010 года ООО «Реноме-Смарт» успешно внедрило программный комплекс Remote Observer для АБ «Экспресс-Банк».
It should be noted that the Regional Environmental Centre in the period 2004-2009 successfully implemented the project Sustainable development of mountain regions of the Caucasus. Следует отметить, что Региональный экологический центр в 2004-2009 годы в селе Чиора успешно реализовал проект «Устойчивое развитие горных районов Кавказа.
Communities which are successfully improving the sustainability of their transport networks are doing so as part of a wider programme of creating more vibrant, livable, sustainable cities. Сообщества, которые успешно повышают устойчивость своих транспортных сетей, делают это в рамках более широкой программы создания динамичного, удобного для проживания, стабильного города.
Employment statistics also bring into question whether skilled worker immigrants, with a 34% unemployment rate, are successfully meeting existing labour market needs in Canada. Статистические данные по занятости также ставят под сомнение насколько квалифицированные иммигранты с 34% уровнем безработицы, успешно удовлетворяют существующие потребности рынка труда в Канаде.
At the same time, Pakistani nuclear technology scientists and engineers gained expertise in the use of reactor-grade plutonium and successfully produced weapons grade plutonium by the early 1980s. В то же время пакистанские ученые и инженеры в области ядерных технологий накопили опыт использования реакторного плутония и к началу 1980-х годов успешно произвели оружейный плутоний.
The revamped joint administration successfully laid the institutional foundations for independence, and on 27 September 2002, East Timor joined the United Nations. Обновленное объединённое правительство успешно заложило институциональные основы независимости, а 27 сентября 2002 года Восточный Тимор присоединился к Организации Объединенных Наций.
The ILO successfully restricted the addition of lead to paint, and convinced several countries to adopt an eight-hour work day and forty-eight-hour working week. МОТ успешно ограничила использование свинца в красках и убедила несколько стран принять восьмичасовой рабочий день и рабочую неделю в сорок восемь часов.
Once the project has been approved, the document is expanded by the developer to a level where it can successfully guide the development team. Как только проект одобрен, документ расширяется разработчиком до уровня, когда им может успешно руководствоваться команда разработчиков.
Certificates of HACCP and ISO 9001:2001 have been obtained then in early 2003 and are still successfully recovered. Впоследствии, в начале 2003 года, были получены сертификаты HACCP и ISO 9001:2001, с тех пор они постоянно успешно обновляются.
The personnel of "VIAS" successfully finished their specialization in "Greiner Extrusionstechnik". Служители фирмы "ВИАС" закончили успешно свое обучение в институте фирмы "Greiner Extrusionstechnik".
A number of different positioning strategies have been cited in the marketing literature: Business strategy strategies that successfully combine cost leadership with differentiation are referred to as hybrid competitive strategies. Ряд различных стратегий позиционирования был процитирован в маркетинговой литературе: Стратегии бизнес-стратегий, которые успешно сочетают лидерство по затратам с дифференциацией, называются гибридными конкурентными стратегиями.
The emulator was first able to successfully run simple homebrew projects in September 2011 and got its first public release in June 2012 as v0.0.0.2. Эмулятор впервые смог успешно запустить простые homebrew-проекты в сентябре 2011 года и получил свой первый публичный релиз в июне 2012 года как версию v0.0.0.2.
He successfully quieted political divisions within the province, and was able to bring about united action against New France when King George's War began in 1744. Успешно успокоил политические разногласия внутри провинции и смог добиться совместных действий против Новой Франции, когда началась война короля Георга в 1744 году.
Already for 8 years our company successfully handles regular lines transportation to France (licence Nº 220724 of the Ministry of Transport of Ukraine and France). Уже 8 год наша фирма успешно осуществляет регулярные рейсовые перевозки во Францию согласно лицензии Nº 220724 министерства транспорта Украины и Франции.
They were successfully landed at dawn, but were only able to advance 5 miles (8.0 km) through the heavy jungle the first day. Они были успешно высажены на рассвете, но в первый день смогли продвинуться только на 5 миль (8,0 км), так как джунгли оказались трудно проходимы.
The Company branches are established and successfully operating in cities of Atyrau, Aktau, Uralsk, Aktobe, Astana, Almaty, Pavlodar. Филиалы компании открыты и успешно работают в городах Атырау, Актау, Уральск, Актобе, Астана, Алматы, Павлодар.
On July 4, 1956, SILLIAC successfully passed its self test and a test run of a scientific program. 4 июля 1956 года SILLIAC успешно прошёл самотестирование и тестовый запуск научной программы.
The regiment which had been sent to the Palaus in April was also successfully transferred to New Guinea. Полк, который должен был быть направлен на Палау в апреле, был успешно переправлен в Новую Гвинею.
Working in the security services, financial, trade organizations, they obtained invaluable experience, thanks to what could develop their own models and technologies and successfully conduct the process of debt collection. Работая в службах безопасности финансовых, торговых организаций, они добыли бесценный опыт, благодаря какому смогли разработать свои модели и технологии и успешно проводить процесс взыскания задолженности.
all of managers successfully operating in the relevant field. всего менеджмента, который успешно работает в этой области.
From 1974, Shaukat Hameed Khan had continuously worked on this complex and difficult method and successfully used the method to separate the isotopes of plutonium. С 1974 года Шаукат Хамид Хан непрерывно работал над этим сложным и трудным методом и успешно использовал метод разделения изотопов плутония.
Although the specification mentions HTTP version 1.1, the scheme can be successfully added to a version 1.0 server, as shown here. Хотя спецификация упоминает НТТР версии 1.1, схема может быть успешно добавлена к версии сервера 1.0, как показано здесь.
Which Russian companies are successfully operating on the executive search market? Какие российские компании успешно работают на рынке Executive Search?