| All test objectives were successfully accomplished, and the first NERVA NRX operated for nearly 2 hours, including 28 minutes at full power. | Все тестовые задачи были успешно выполнены, и первый NERVA NRX эксплуатировался в течение почти 2 часов, в том числе 28 минут на полную мощность. |
| It was successfully tested on Linux with kernel 2.6 (Ubuntu) and Mac OS X Tiger (10.4) on iMac. | Данная программа была успешно проверена на Linux с ядром 2.6 (Ubuntu) и Mac OS X Tiger (10.4) на iMac. |
| In February, 2010, «Renome-Smart» LLC has successfully implemented Remote Observer software complex for JSB «Express-Bank». | В феврале 2010 года ООО «Реноме-Смарт» успешно внедрило программный комплекс Remote Observer для АБ «Экспресс-Банк». |
| It should be noted that the Regional Environmental Centre in the period 2004-2009 successfully implemented the project Sustainable development of mountain regions of the Caucasus. | Следует отметить, что Региональный экологический центр в 2004-2009 годы в селе Чиора успешно реализовал проект «Устойчивое развитие горных районов Кавказа. |
| Communities which are successfully improving the sustainability of their transport networks are doing so as part of a wider programme of creating more vibrant, livable, sustainable cities. | Сообщества, которые успешно повышают устойчивость своих транспортных сетей, делают это в рамках более широкой программы создания динамичного, удобного для проживания, стабильного города. |
| Employment statistics also bring into question whether skilled worker immigrants, with a 34% unemployment rate, are successfully meeting existing labour market needs in Canada. | Статистические данные по занятости также ставят под сомнение насколько квалифицированные иммигранты с 34% уровнем безработицы, успешно удовлетворяют существующие потребности рынка труда в Канаде. |
| At the same time, Pakistani nuclear technology scientists and engineers gained expertise in the use of reactor-grade plutonium and successfully produced weapons grade plutonium by the early 1980s. | В то же время пакистанские ученые и инженеры в области ядерных технологий накопили опыт использования реакторного плутония и к началу 1980-х годов успешно произвели оружейный плутоний. |
| The revamped joint administration successfully laid the institutional foundations for independence, and on 27 September 2002, East Timor joined the United Nations. | Обновленное объединённое правительство успешно заложило институциональные основы независимости, а 27 сентября 2002 года Восточный Тимор присоединился к Организации Объединенных Наций. |
| The ILO successfully restricted the addition of lead to paint, and convinced several countries to adopt an eight-hour work day and forty-eight-hour working week. | МОТ успешно ограничила использование свинца в красках и убедила несколько стран принять восьмичасовой рабочий день и рабочую неделю в сорок восемь часов. |
| Once the project has been approved, the document is expanded by the developer to a level where it can successfully guide the development team. | Как только проект одобрен, документ расширяется разработчиком до уровня, когда им может успешно руководствоваться команда разработчиков. |
| Certificates of HACCP and ISO 9001:2001 have been obtained then in early 2003 and are still successfully recovered. | Впоследствии, в начале 2003 года, были получены сертификаты HACCP и ISO 9001:2001, с тех пор они постоянно успешно обновляются. |
| The personnel of "VIAS" successfully finished their specialization in "Greiner Extrusionstechnik". | Служители фирмы "ВИАС" закончили успешно свое обучение в институте фирмы "Greiner Extrusionstechnik". |
| A number of different positioning strategies have been cited in the marketing literature: Business strategy strategies that successfully combine cost leadership with differentiation are referred to as hybrid competitive strategies. | Ряд различных стратегий позиционирования был процитирован в маркетинговой литературе: Стратегии бизнес-стратегий, которые успешно сочетают лидерство по затратам с дифференциацией, называются гибридными конкурентными стратегиями. |
| The emulator was first able to successfully run simple homebrew projects in September 2011 and got its first public release in June 2012 as v0.0.0.2. | Эмулятор впервые смог успешно запустить простые homebrew-проекты в сентябре 2011 года и получил свой первый публичный релиз в июне 2012 года как версию v0.0.0.2. |
| He successfully quieted political divisions within the province, and was able to bring about united action against New France when King George's War began in 1744. | Успешно успокоил политические разногласия внутри провинции и смог добиться совместных действий против Новой Франции, когда началась война короля Георга в 1744 году. |
| Already for 8 years our company successfully handles regular lines transportation to France (licence Nº 220724 of the Ministry of Transport of Ukraine and France). | Уже 8 год наша фирма успешно осуществляет регулярные рейсовые перевозки во Францию согласно лицензии Nº 220724 министерства транспорта Украины и Франции. |
| They were successfully landed at dawn, but were only able to advance 5 miles (8.0 km) through the heavy jungle the first day. | Они были успешно высажены на рассвете, но в первый день смогли продвинуться только на 5 миль (8,0 км), так как джунгли оказались трудно проходимы. |
| The Company branches are established and successfully operating in cities of Atyrau, Aktau, Uralsk, Aktobe, Astana, Almaty, Pavlodar. | Филиалы компании открыты и успешно работают в городах Атырау, Актау, Уральск, Актобе, Астана, Алматы, Павлодар. |
| On July 4, 1956, SILLIAC successfully passed its self test and a test run of a scientific program. | 4 июля 1956 года SILLIAC успешно прошёл самотестирование и тестовый запуск научной программы. |
| The regiment which had been sent to the Palaus in April was also successfully transferred to New Guinea. | Полк, который должен был быть направлен на Палау в апреле, был успешно переправлен в Новую Гвинею. |
| Working in the security services, financial, trade organizations, they obtained invaluable experience, thanks to what could develop their own models and technologies and successfully conduct the process of debt collection. | Работая в службах безопасности финансовых, торговых организаций, они добыли бесценный опыт, благодаря какому смогли разработать свои модели и технологии и успешно проводить процесс взыскания задолженности. |
| all of managers successfully operating in the relevant field. | всего менеджмента, который успешно работает в этой области. |
| From 1974, Shaukat Hameed Khan had continuously worked on this complex and difficult method and successfully used the method to separate the isotopes of plutonium. | С 1974 года Шаукат Хамид Хан непрерывно работал над этим сложным и трудным методом и успешно использовал метод разделения изотопов плутония. |
| Although the specification mentions HTTP version 1.1, the scheme can be successfully added to a version 1.0 server, as shown here. | Хотя спецификация упоминает НТТР версии 1.1, схема может быть успешно добавлена к версии сервера 1.0, как показано здесь. |
| Which Russian companies are successfully operating on the executive search market? | Какие российские компании успешно работают на рынке Executive Search? |