Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
In his country, the socialist system and the Government's people-centred policies had enabled the issue of social development to be addressed successfully. Действующая в его стране социалистическая система и ориентированная на интересы человека государственная политика позволили успешно решать вопросы социального развития.
Almost two years ago, the States parties concluded successfully a long and arduous process to adapt the Treaty to new circumstances. Почти два года назад являющиеся его участниками государства успешно завершили длительный и трудоемкий процесс адаптации Договора к новым условиям.
We are confident that he will carry out the Assembly's work successfully. Убеждены, что он успешно проведет работу Ассамблеи.
The GEF-funded project was successfully concluded in 1999. В 1999 году был успешно завершен финансируемый ГЭФ проект.
The series of seminars successfully launched in 2001 is scheduled to be concluded in 2002. На 2002 год планируется завершение серии семинаров, успешно начатой в 2001 году.
For dialogue to successfully contribute to understanding between people of different backgrounds and cultures it must include a broad range of participants. Чтобы диалог успешно содействовал развитию понимания между народами различных цивилизаций и культур, он должен включать широкий круг участников.
Much of that work continues, but one body successfully concluded its work in 2001. Эта работа еще продолжается, и многое предстоит сделать, но один орган успешно завершил свою работу в 2001 году.
I am confident that, with his experience and profound dedication, he will successfully guide the proceedings of this session. Я уверен, что благодаря своему опыту и глубокой приверженности делу он будет успешно руководить работой этой сессии.
The intensive efforts of UNMA bore fruit when, in November, the Joint Commission on the Angolan peace process successfully concluded its work. Активные усилия МООНА увенчались успехом, когда в ноябре 2002 года успешно завершила свою работу Совместная комиссия по мирному процессу в Анголе.
We are confident that, with your well-known statesmanship and abilities, you will successfully conduct the work of this session. Мы уверены, что благодаря Вашему государственному опыту и незаурядным способностям Вы будете успешно руководить работой этой сессии.
At the same time, Belarusian Railways are successfully expanding cargo shipments in special container trains. В тоже время, Белорусской железной дорогой успешно развиваются перевозки грузов специализированными контейнерными поездами.
In 2000, his Government had successfully implemented economic reforms. В 2000 году его правительство успешно осуществило экономические реформы.
The Council alone cannot successfully tackle this challenge. В одиночку Совет не может успешно решить эту задачу.
Central government structures were therefore being copied at the regional level to create a whole network of administrations that worked successfully. Структуры центрального правительства поэтому воспроизводятся на региональном уровне, с тем чтобы создать целую сеть администраций, которые работают успешно.
It was noted with appreciation that gender dimension had been successfully mainstreamed by ESCAP into five of its seven subprogrammes. С удовлетворением отмечалось, что ЭСКАТО успешно учитывает гендерные факторы в пяти из своих семи подпрограмм.
The families and children programme component successfully advocated for a second chance for adolescents at risk of discontinuing their education. В рамках компонента программы, посвященного семьям и детям, успешно проводится деятельность в целях предоставления повторной возможности подросткам, подвергающимся риску прекращения образования.
It is noteworthy that two military aviation units were successfully deployed from the System during 2002. Следует отметить тот факт, что в 2002 году с помощью этой системы были успешно развернуты два военных авиационных подразделения.
Last year we successfully resolved a problem which had burdened our Organization for years. В прошлом году мы успешно решили проблему, которая на протяжении многих лет преследовала Организацию.
Standard control activities were instituted and the outbreak was successfully controlled. Были приняты стандартные меры борьбы, и вспышка была успешно подавлена.
The legal framework for the introduction of the acquis communautaire was developed successfully. Успешно разработана правовая база для внедрения норм, установленных Сообществом.
The Government of Saint Kitts and Nevis has successfully promoted and registered cooperatives for farmers and bee-keepers in which women are participating as members. Правительство Сент-Китса и Невиса успешно содействует созданию и регистрации кооперативов фермеров и пчеловодов с участием женщин.
Cuba benefited from a loan approved in 1980, which was successfully implemented and closed in 1989. Куба воспользовалась кредитной линией, утвержденной в 1980 году, которая успешно работала и была закрыта в 1989 году.
Nevertheless, there were several examples of microcredit schemes in Africa that had successfully taken advantage of the Internet. Вместе с тем имеется ряд примеров механизмов микрокредитов в африканских странах, в которых успешно используются возможности Интернета.
The merchant fleet, initially government property, has been sold to private investors and shipping companies and continues to operate successfully. Торговый флот, который первоначально принадлежал правительству, был продан частным инвесторам и судоходным компаниям и продолжает успешно функционировать.
A successfully funded PPP project will help Governments to meet these needs by empowering national and local economies through private sector investment and democratic renewal. Успешно финансируемые проекты ПГЧС помогут правительствам удовлетворить эти потребности за счет развития национальной и местной экономики благодаря инвестициям частного сектора и демократическому возрождению.