| The RDS defended their technical set-up with CEO Michael Duffy saying, The WiFi has successfully responded to the exceptional demands placed on it. | РДС защищали свои технические комплект-с генеральный директор Майкл Даффи говорит: беспроводной успешно ответили на исключительные требования, предъявляемые к ним. |
| The ultimate criterion for promotion is the ability to execute the techniques successfully, rather than strict stylistic compliance. | Окончательный критерий - способность выполнить приём успешно, а не строгое техническое соответствие. |
| Such algorithms have successfully identified canonical folds such as the four-helix bundle. | Такие алгоритмы успешно определили канонические укладки, такие как четырёхспиральный пучок. |
| Despite serious financial and economic difficulties which are experienced in this period, society, the system successfully developing sport amateur. | Несмотря на серьезные финансово-экономические трудности, переживаемые в этот период, в системе успешно развиваются спорт, художественная самодеятельность. |
| Ender then successfully liberates Alessandra from her dominating mother. | Эндер также успешно освобождает Алессандру от господства матери. |
| On 4 April 1941 he successfully defended his thesis on the structural integrity of aircraft engines. | 4 апреля 1941 года успешно защитил кандидатскую диссертацию по проблеме конструкционной прочности авиационных моторов. |
| As such, they will continue to work, and dependencies will be resolved successfully, even if the minor version changes. | Все будет продолжать работать, и зависимости будут разрешены успешно, даже, если второстепенная версия изменилась. |
| Here we have put together some tips for SUCCESSFUL Forex trading, so you trade more successfully. | Здесь воедино некоторые советы для успешной торговли Forex, так что вам торговать более успешно. |
| Udo Hornig entered the company in Hamburg and joined the team successfully. | В Гамбурге в компанию вступает Udo Hornig и успешно вливается в команду. |
| Using Exchange 2003 Tracking Center, verify that the message was successfully delivered to the Edge Server (Figure 34). | Используя Exchange 2003 Tracking Center, убедитесь, что сообщение было успешно доставлено на Edge Server (рисунок 34). |
| First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. | Сначала удаляются все установленные расширения, для которых возможно успешно загрузить обновление. |
| He fought against Tokugawa Hidetada at Ueda Castle, successfully delaying him from reaching Sekigahara with 38,000 reinforcements. | Он сражался против Токугавы Хидэтада в замке Уэда, успешно задерживая его продвижение к Сэкигахаре с подкреплением в виде 38000 воинов. |
| The Battle of Ańyraqaı played an important role in the victorious 200-year war conclusion of the Kazakh people where the Dzungar army was successfully defeated. | Анракайская битва сыграла важную роль в победоносном завершении 200-летней войны казахского народа, в которой была успешно разгромлена джунгарская армия. |
| She was the first woman to successfully finish a number of arduous expeditions to the Arctic and Antarctic. | Первая женщина, которая успешно закончила ряд трудных экспедиций в Арктике и Антарктике. |
| As a result of this work, the first consignment of "A-MEGA" batteries has successfully passed through tests in the independent laboratories. | В результате первая партия аккумуляторов «А-Мега» успешно прошла тестирование в независимых лабораториях. |
| The operation was executed successfully in 2 1⁄2 hours despite adverse weather conditions. | План был успешно реализован за 2,5 часа несмотря на неблагоприятные погодные условия. |
| At the regional level, a number of initiatives have been successfully implemented. | Ряд инициатив был успешно осуществлен на региональном уровне. |
| Based on the statistics, this rule has been quite successfully implemented. | Судя по статистическим данным, эта норма успешно соблюдается. |
| To maintain its comparative advantage, UNCDF committed resources for competency development activities, which were carried out successfully. | Для сохранения своего сравнительного преимущества ФКРООН выделял ресурсы на мероприятия по повышению квалификации, которые были успешно проведены. |
| UNICEF successfully mounted a rapid response across flood-affected areas of Somalia despite limited access to many locations and the withdrawal of international staff in September 2006. | ЮНИСЕФ успешно организовал мероприятия по быстрому реагированию во всех районах Сомали, затронутых наводнением, несмотря на ограниченный доступ во многие места и вывод международного персонала в сентябре 2006 года. |
| We solved this long outstanding issue successfully in December 1996. | Мы успешно решили эту давнюю проблему в декабре 1996 года. |
| The scheme had taken off successfully and was already having an impact. | Программа осуществляется успешно и уже приносит определенные результаты. |
| UNESCO and UNICEF have successfully promoted a parallel process of educational standardization for the north-east and the rest of Somalia. | ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ успешно содействуют развитию параллельного процесса стандартизации в области просвещения на северо-востоке страны и в остальных ее районах. |
| United Nations agencies and organizations have integrated TCDC quite successfully in their policies and programmes. | Учреждения и организации системы Организации Объединенных Наций вполне успешно интегрировали ТСРС в свою политику и программы. |
| Only Genji Cho has successfully performed it in competition. | Только Дженди Чо успешно выполняет его на соревнованиях. |