Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
Taking into account the socio-historic realities of my country, we passed this national test successfully. Если учитывать социально-исторические реалии нашей страны, то мы успешно прошли это национальное испытание.
All pupils who successfully finish primary school can choose whichever programme they want. Все учащиеся, успешно закончившие начальную школу, могут выбирать для себя любую программу.
Georgia is committed to privatization and it has successfully transferred much land and other property to private hands. Грузия полна решимости осуществить приватизацию и успешно передала значительную часть земель и прочего имущества в частные руки.
Donor-funded projects are progressing successfully and have allowed SDLM to acquire considerable knowledge of computer-based approaches. Финансируемые донорами проекты успешно осуществляются, и благодаря им ГДУЗР приобрел большой опыт работы с применением компьютеров.
The initial difficulties regarding the nomination of some of the Commissioners, have been successfully resolved in conformity with a proposal presented to the parties. Первоначальные трудности, связанные с назначением ряда членов Комиссии, были успешно преодолены на основе предложения, представленного сторонам.
The preparatory meeting of the inter-Congolese dialogue, which is an essential element of the peace process, was held successfully. Была успешно проведена подготовительная встреча в рамках меж конголезского диалога, который является существенно важным элементом мирного процесса.
It believes that this objective has, to date, been successfully attained. Правительство полагает, что на сегодняшний день эта цель успешно достигнута.
The Legal Unit has successfully continued to produce documents on how cases are proceeding in the courtroom. Юридическая группа успешно продолжала издавать документы, посвященные ходу рассмотрения дел в зале судебных заседаний.
The programme has successfully placed 1,323 disabled job-seekers in employment, representing an overall placement rate of 75.9%. Благодаря данной программе удалось успешно трудоустроить 1323 инвалида, или 75,9 процента от общего числа инвалидов, обратившихся за помощью в трудоустройстве.
The IGAD member States, with the support of the IGAD Partners Forum, have successfully steered the Somali peace process. Государства-члены МОВР при поддержке Форума партнеров МОВР успешно руководят мирным процессом в Сомали.
In many of those areas, the States of the CIS are successfully developing their cooperation. Во многих из этих сфер государства-участники СНГ успешно развивают свое сотрудничество.
It was a conference that successfully reaffirmed the international community's commitment to Afghanistan at a moment when this was needed. Это была Конференция, на которой международное сообщество успешно подтвердило свою приверженность делу Афганистана именно в тот момент, когда это действительно было необходимо.
A joint programme of work had been established, and many of its activities had already been successfully implemented. Была подготовлена совместная программа работы, причем многие мероприятия, включенные в нее, уже были успешно осуществлены.
Exporters can increase their earnings by successfully directing different grades of products to different markets. Экспортеры могут увеличить свою выручку, успешно ориентируя разные сорта своей продукции на различные рынки.
The ability of nations to make such investments will determine which countries are able to compete successfully. От возможностей стран осуществлять такие инвестиции будет зависеть, кто из них сможет успешно конкурировать.
It presented enterprises from LDCs that had successfully taken advantage of the Internet. В нем приведены примеры предприятий в наименее развитых странах, успешно использующих Интернет.
They are being successfully put into action in countries, and among peoples, of all religious beliefs. Они успешно претворяются на практике в странах и среди народов, представляющих все религиозные направления.
At best the various panels can be commended for successfully generating reports on the requested theme. В лучшем случае различные группы можно похвалить за то, что они успешно подготовили доклады по поставленным вопросам.
Like a disease, it cannot be successfully fought with partial measures but must be combated as a whole. Как и с болезнью, с ним невозможно успешно бороться частичными мерами, но следует преодолевать его целиком.
The Government of Liberia believes it has successfully accomplished this objective. Правительство Либерии полагает, что оно успешно добилось этой цели.
This certificate shall be issued to persons who, after training, have successfully passed a qualifying ADN examination. Это свидетельство выдается лицам, прошедшим подготовку и успешно сдавшим квалификационный экзамен по ВОПОГ.
Even the National Immunization Days programme to eradicate polio from the country was successfully implemented in the North and the East. На севере и востоке страны была даже успешно осуществлена национальная программа дней иммунизации по искоренению полиомиелита.
To carry out this task successfully, the IWG has to cooperate with specialized and professional organizations with expertise in the transport sector. Чтобы успешно выполнять эту задачу, МРГ должна сотрудничать со специализированными и профессиональными организациями, обладающими опытом работы в транспортном секторе.
The new payroll functionality was successfully integrated into production at Headquarters in August 2000. Новый модуль для начисления заработной платы был успешно введен в действие в Центральных учреждениях в августе 2000 года.
From experience, many troop-contributing countries operate very successfully with equipment that is not of the most modern production or technology. Имеющийся опыт показывает, что многие предоставленные странами контингенты успешно действуют, используя имущество, которое не является самым новым или совершенным.