Prototype versions of this device have been successfully tested in 2005. and 2006. year. |
Прототип версии этого устройства были успешно испытаны в 2005 году. и 2006 годах. |
In 1596, the States-General offered a high reward for anybody who successfully navigated the Northeast Passage. |
В 1596 году Генеральные штаты объявили высокую награду любому, кто успешно пройдет Северным путём. |
There he established the Cocoon events successfully in the nightlife of the island. |
Там он создал Cocoon событий успешно ночной жизни острова. |
And I think that would make me live my life more successfully. |
И я думаю, это помогло бы мне прожить свою жизнь более успешно. |
We have modified a weather tower and successfully reversed the cooling process. |
Мы модифицировали погодную башню и успешно обратили процесс охлаждения. |
The government building of the Earth alliance was successfully taken over. |
Лорд Глюк, операция по захвату Дома правительства прошла успешно. |
Tracy's doctors said this treatment had been successfully tried on many other patients. |
Врачи Трейси сказали что это лечение было успешно опробовано на многих других пациентах. |
I think I've successfully destroyed James Woods' reputation. |
Я думаю мы успешно разрушили репутацию Джеймса Вудса. |
I have successfully guided this institute, Which has reached a level My predecessors could only have imagined. |
Я успешно руководила этим институтом, который достиг уровня, о котором мои предшественники могли только мечтать. |
We would appear to have crossed successfully. |
Мне кажется, мы перешли успешно. |
There are only two ways to successfully break it off with a woman. |
Существует всего два способа быстро и успешно порвать с женщиной. |
Almost every human has been successfully occupied. |
Почти все тела планеты Земля нами успешно оккупированы. |
But, if Greece is to implement these reforms successfully, its citizens need a missing ingredient: Hope. |
Но для того, чтобы Греция провела все эти реформы успешно, ее гражданам нужен недостающий ингредиент - Надежда. |
Second, the Security Council now looks like a paper tiger because its authority was successfully challenged by a worn-out regime. |
Во-вторых, Совет Безопасности выглядит сейчас как бумажный тигр, т.к. мелкий режим смог успешно проигнорировать его авторитет. |
That needs to change if major vulnerabilities are to be addressed successfully. |
Это нужно исправить, чтобы основные уязвимые места были успешно устранены. |
Changing weather patterns and the increasing magnitude and frequency of extreme weather events will require substantial investments if farmers are to adapt successfully. |
Если мы хотим, чтобы фермеры могли успешно приспособиться к изменению моделей погоды, а также к увеличивающимся масштабам и частоте чрезвычайных метеорологических явлений, то это потребует существенных инвестиций. |
Four months after France's military operation successfully expelled occupying forces from northern Mali, most French troops and equipment are headed home. |
Через четыре месяца после того, как в ходе французской военной операции оккупанты были успешно изгнаны из северного Мали, большая часть французских войск и техники отправились домой. |
Serious European governments - from Ireland to Poland - have successfully addressed the problem. |
Серьёзные европейские правительства - от Ирландии до Польши - успешно справились с этой проблемой. |
This is essential if the issues that affect people's lives are to be tackled successfully. |
Это существенно для того, чтобы успешно решались вопросы, оказывающие влияние на жизнь людей. |
This year, commercial vessels successfully navigated the Northeast Passage. |
В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода. |
Indeed, in some young democracies, or more volatile cultures, the suspension of personal feeling is not always successfully maintained. |
В некоторых молодых демократиях или более непостоянных культурах сдерживание личных чувств проходит не всегда успешно. |
If most investors accept this offer, the restructuring occurs successfully. |
Если большинство инвесторов примут это предожение, реструктуризация происходит успешно. |
If there is one bilateral relationship that the Bush administration is seen to have handled successfully, it is that with India. |
Если правительству Буша и удалось успешно контролировать какие-либо двусторонние взаимоотношения, то это были отношения с Индией. |
Then comes the late 1970s, early '80s, and some groups successfully carry out the privatization of terrorism. |
Потом наступают поздние 70-е, ранние 80-е, и некоторые группы успешно доводят до конца приватизацию терроризма. |
These guys are using this very successfully. |
Эти ребята используют его очень успешно. |