| The system of the English language schools «D'elite School» has been successfully working at the market for 16 years. | Система школ английского языка «D'elite School» успешно работает на рынке Украины уже 16-й год. |
| Your FXOpen MT4 Demo account is successfully opened! | Ваш FXOpen MT4 демосчет успешно открыт! |
| Outfitted with kits like the Kuwahara 3100, these engines were often used quite successfully in powerboat racing in the mid 1980s. | С такими комплектами, как Kuwahara 3100, эти двигатели часто весьма успешно выступали на гонках среди моторных катеров в середине 1980-х годов. |
| VPEAG headed by Marco Freiherr v. Pfetten and Lars Lorenz Ewaldsen, for more than 20 years of successfully operating in the global equity market. | VPEAG возглавляют Marco Freiherr v. Pfetten и Lars Lorenz Ewaldsen, на протяжении более чем 20 лет успешно действующих на мировом рынке ценных бумаг. |
| Our strategy for the future and corporate objectives, show clearly that it is impossible to operate successfully at the international market from only one office. | Стратегия будущего и заложенные корпоративные цели показывают ясно, что не возможно оперировать успешно на мировом рынке только из одного офиса. |
| "Your file has successfully been uploaded -"; | "Файл успешно загружен -"; |
| The scheme for reconstructing the vegetation of eroded slopes was not only developed, but also successfully tested in Shugnan, Rushan and Ishkashim districts of GBAO. | Схема реконструкции растительности эродированных склонов не только разработана, но и успешно испытана в Шугнанском, Рушанском и Ишкашимском районах ГБАО. |
| In 1957, she successfully debuted as a singer winning the Festival di Napoli with the song "Malinconico autunno". | В 1957 году она успешно дебютировала как певица, выиграв на музыкальном фестивале в Неаполе с песней «Malinconico Autunno». |
| Despite considerable support for Carlos from conservative elements in Spain, Maria Christina successfully retained the throne for her daughter. | Несмотря на значительную поддержку дона Карлоса Римско-Католической церковью и консервативно-настроенными силами Испании, Мария Кристина успешно сохранила трон для своей дочери. |
| In the course of many years, the Applied Physics Department of YerPhI successfully investigates electron-energy structure of new wide-band laser materials using synchrotron radiation in various spectral regions. | В течение многих лет, Отделение прикладной физики ЕрФИ успешно исследует электронно-энергетическую структуру новых широкополосных лазерных материалов, используя синхротронное излучение в различных спектральных областях. |
| He acquired a Ducati 750 Imola Desmo which he raced successfully through 1990. | Ганн приобрел Ducati 750 Imola Desmo, на котором успешно выступал до 1990-го года. |
| On the night of August 29-30, Washington successfully evacuated his entire army of 9,000 troops to York Island (as Manhattan was then known). | Но в ночь на 29-30 августа Вашингтон успешно эвакуировал всю свою армию (свыше 9000 человек), кроме тяжёлого вооружения, на остров Йорк (тогдашнее название Манхэттена). |
| All these failed revolutionary attempts would eventually lead to the Xinhai Revolution which successfully overthrew the Qing Dynasty to establish a new Han Chinese republic. | Все эти неудачные революционные попытки в конечном итоге приведут к Синьхайской революции, которая успешно свергла династию Цин для создания новой китайской республики. |
| VIAS Ltd. successfully passed the certification of Production Control System, as a consequence the Vivaplast systems conform with the norms regulated by the European Union. | ВИАС ООО успешно прошло сертификацию системы управления производством. Профиль Vivaplast отвечают стандартам, установленным в Европейского Союза. |
| UNIDO had successfully implemented technical cooperation projects in developing countries, but it needed to increase its impact in order to put an end to the debate about its relevance. | Хотя ЮНИДО успешно осуществляет проекты технического сотрудничества в развивающихся странах, ей необходимо повысить их результативность, с тем чтобы положить конец дебатам относительно ее нужности. |
| The evaluation mission was successfully concluded and resulted in the recommendation to accept the offer of the Government of China for the establishment of a regional centre hosted at Beihang University. | В результате успешно проведенной миссии по оценке было рекомендовано принять предложение правительства Китая о создании регионального центра на базе Бэйханского университета. |
| The Subcommittee welcomed the fact that the 16 regional support offices of UN-SPIDER continued to successfully contribute to the activities of UN-SPIDER (see). | Подкомитет приветствовал тот факт, что 16 региональных отделений поддержки СПАЙДЕР-ООН по-прежнему успешно вносят свой вклад в осуществление мероприятий программы СПАЙДЕР-ООН (см.). |
| During his tenure, taxes and expenditures were reduced, mental health programs were improved, and a prison riot was successfully calmed. | Во время его пребывания в должности были сокращены налоги и бюджетные расходы, улучшена программа страхования психического здоровья и успешно подавлен тюремный бунт. |
| According to Soviet data, the raid was completed successfully, bombs were dropped precisely on objects, the regiment did not have any losses. | По советским данным налёт закончился успешно, бомбы были сброшены точно на объекты, полк потерь не имел. |
| Because I've been doing this for a lot of years - successfully, believe it or not - without your help. | Потому как я этим занимаюсь уже много лет успешно, верьте или нет... без Вашей помощи. |
| I said, you've been resisting successfully! | Я сказал, что ты успешно сопротивлялась этому. |
| The lack of hardware we had to deal with site use, the lack of promotion that would go on to successfully launch the website. | У нас не хватало нужного оборудования, было недостаточно рекламы... чтобы успешно запустить подобный сайт. |
| More prosaically, leaders with contextual intelligence, like surfers, have the ability to judge and adjust to new waves and ride them successfully. | Более прозаично, лидеры с контекстным интеллектом, подобно серферам, обладают способностью оценивать и приспосабливаться к новым волнам и успешно ездить верхом на них. |
| We had successfully caught the last of our four trains and would be at the finish line in two hours. | Мы успешно пересели на последний из четырех поездов и должны были добраться до финиша в течение двух часов. |
| The Fiji Minister for Women has impressively mobilized women and very successfully certified approximately 50 communities as 'violence free villages'. | Министр по делам женщин Фиджи предпринял впечатляющие усилия по мобилизации женщин и смог успешно зарегистрировать около 50 общин в качестве "деревень, свободных от насилия". |