Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
Although many least developed countries had successfully implemented export-led growth strategies, they had also been victims of shrinking international trade. Хотя многие из наименее развитых стран успешно реализовали стратегии роста за счет развития экспорта, они также испытали на себе последствия спада в международной торговле.
In Chad, a United Nations peacekeeping mission successfully succeeded the military force deployed by the European Union in March. В Чаде миротворческая миссия Организации Объединенных Наций успешно заменила воинский контингент, развернутый там в марте Европейским союзом.
IREO also successfully implemented the first renewable energy project in Fortaleza, Brazil. МОВЭ также успешно осуществила первый проект по использованию возобновляемых источников энергии в Форталезе, Бразилия.
Indonesia has also successfully invested its oil revenues in manufacturing and agriculture. Индонезия также успешно инвестировала свои нефтяные доходы в обрабатывающую промышленность и сельское хозяйство.
UNCTs in Cambodia and Viet Nam have successfully developed joint programmes on avian influenza. СГООН в Камбодже и Вьетнаме успешно разработали совместные программы борьбы с птичьим гриппом.
The experience with all the online tendering processes indicated that developing country suppliers were able to participate successfully. Опыт онлайновых тендерных процессов показывает, что поставщики из развивающихся стран могли успешно принимать в них участие.
Central banks in the more diversified economies successfully managed their foreign exchange position, albeit without much impact on domestic demand. Центральные банки в странах с более диверсифицированной экономикой успешно управляли своими остатками средств в иностранной валюте, что, однако, не оказывало существенного воздействия на уровень внутреннего спроса.
Negotiated targets for industrial energy use have also been successfully employed in several countries, as have energy efficiency codes for buildings. В нескольких странах также успешно использовались согласованные цели в области промышленного энергопользования наряду с нормативными требованиями в отношении энергоэффективности зданий.
This support by a large part of the system has been successfully provided. Такая поддержка была успешно получена от значительного числа подразделений системы.
Enterprise creation and business innovation can successfully address limited availability of formal jobs in developing countries. Создание предприятий и предпринимательское новаторство позволяют успешно решать проблему нехватки рабочих мест в реальной экономике развивающихся стран.
They are being used successfully for luggage control at Ferihegy International Airport. Они успешно применяются для досмотра багажа в международном аэропорту «Ферихедь».
Security forces of Australia, Malaysia and New Zealand have since successfully stabilized the situation in Dili and surrounding areas. За прошедшее после этого время силы безопасности Австралии, Малайзии и Новой Зеландии успешно стабилизировали обстановку в Дили и его окрестностях.
Despite initial attempts by the Young Patriots to disrupt the hearings in Abidjan, the pilot project was conducted successfully. Несмотря на первоначальные попытки «Молодых патриотов» сорвать слушания в Абиджане, экспериментальный проект был осуществлен успешно.
They have been used successfully in domestic, agricultural, environmental and industrial activities for thousands of years. Данные технологии успешно используются для бытовых, сельскохозяйственных, экологических и промышленных нужд в течение тысяч лет.
The UNEP Regional Seas Programmes have successfully promoted coordination between regional and global conventions and they serve as an important vehicle for gathering information. Программы ЮНЕП по региональным морям успешно способствуют координации деятельности в рамках региональных и глобальных конвенций и служат важным каналом для сбора информации.
To facilitate this, Nepal introduced vocational education in 1972 but could not successfully implement it throughout the country. Для этого в 1972 году Непал разработал систему профессиональной подготовки, но не смог успешно претворить ее в жизнь в масштабах всей страны.
In 2004, following extensive questionnaire format testing, Statistics Canada successfully conducted a sizable census test involving three major areas comprising 300,000 dwellings and 20,000 farms. В 2004 году после широкомасштабного тестирования формата переписного листа Статистическое управление Канады успешно провело крупномасштабный переписной тест, который охватывал три обширных района, включавших 300000 единиц жилья и 20000 фермерских хозяйств.
The technique of repeated weighting has been used successfully to produce a consistent set of tables for the 2001 Census. Для подготовки последовательного набора таблиц по переписи 2001 года успешно использовался метод многократного взвешивания.
This Protocol has been successfully implemented, with its 21 Parties exceeding the 30% reduction figure. Этот Протокол успешно осуществляется, поскольку 21 Сторона превысила показатель сокращения выбросов в размере 30%.
Kazakhstan is successfully developing its oil and gas industries. Казахстан успешно развивает свой нефтегазовый сектор.
There is also a registration risk because there is no precedent of successfully registered projects. Кроме того, существует и связанный с регистрацией риск, так как успешно зарегистрированных проектов еще нет.
The anti-criminal operation was carried out successfully in a short period of time. Эта антикриминальная операция была успешно завершена в короткие сроки.
Domestic institutions have successfully taken up the challenge. Национальные учреждения успешно справляются с этой задачей.
Regional Command North and Regional Command West were successfully established on 1 June 2006. Региональное командование «Север» и региональное командование «Запад» были успешно созданы 1 июня 2006 года.
The campaign in the Bay and Gedo regions was successfully concluded in July 2006. Кампания в регионах Бей и Гедо была успешно завершена в июле 2006 года.